"بالأسعار الجارية" - Translation from Arabic to English

    • at current prices
        
    • at current rates
        
    • in current prices
        
    • at the current price
        
    • in constant prices
        
    • gross domestic product
        
    at current prices the figure is LS 1,708 billion, a growth rate of 4.4 per cent compared with 2001 in which the figure was LS 1,626 billion. UN ل.س. أما بالأسعار الجارية فيبلغ 708 1 مليارات ل.س بنمو معدله 4.4 في المائة مقارنة مع عام 2001 حيث بلغ 626 1 مليار ل.س.
    Numbers are in New Israeli Shekels (NIS), millions, at current prices. UN :: الأرقام بملايين الشاقلات الإسرائيلية الجديدة بالأسعار الجارية.
    GDP at current prices by type of economic activity UN الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية حسب نوع النشاط الاقتصادي
    On that basis, an appropriation of $4,277,700 (at current rates) is requested. UN وعلى ذلك اﻷساس مطلوب اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٧٧ ٤ دولار )باﻷسعار الجارية(.
    Accordingly, an appropriation of $2,657,800 (at current rates), reflecting an increase of $1,012,000, is requested. UN وبنـاء عليـه، مطلوب اعتمـاد قدره ٨٠٠ ٦٥٧ ٢ دولار )باﻷسعار الجارية(، يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠١٢ ١ دولار.
    National currency and unit of measure: millions of United States dollars in current prices UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين دولارات الولايات المتحدة بالأسعار الجارية
    Expenditures of the GDP in current prices UN نفقات الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية
    The total cost of the construction has been valued at $22,571,000, at current prices. UN ويقدر مجموع تكاليف التشييد بمبلغ 000 571 22 دولار بالأسعار الجارية.
    In 2001, these figures at current prices were $15,447,000,000 and 2.15 per cent respectively. UN وفي 2001، كانت هذه الأرقام بالأسعار الجارية 000 000 447 15 دولاراً و2.15 في المائة على التوالي.
    Ratio to GDP at current prices UN النسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية
    GDP at current prices has been growing for the past decade. UN وقد ظل الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية ينمو خلال العقد الماضي.
    GDP, at current prices - total, mill. UN الناتج المحلي الإجمالي، بالأسعار الجارية - المجموع، بملايين الدينارات الصربية
    GNI, at current prices - total, mill. RSD UN الدخل القومي الإجمالي، بالأسعار الجارية - المجموع، بمليونات الدينارات الصربية
    GDP at current prices was LS 2,020 billion in 2007, an increase of 19 per cent. UN مسجلاً معدل نمو قدره 14.2 في المائة مقارنةً بالعام 2005، وبلغ الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية لعام 2007، 020 2 مليار ل.س، بمعدل نموٍ بلغ 19 في المائة.
    138. The overall level of resources proposed for the biennium 2000–2001 amounts to $83,073,200, reflecting an increase of $389,200 at current rates. UN ٨٣١ - وتبلــغ المــوارد اﻹجماليــة المقترحــة ٢٠٠ ٠٧٣ ٨٣ دولار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتتضمن زيادة قدرها ٢٠٠ ٣٨٩ دولار باﻷسعار الجارية.
    On that basis, an appropriation of $4,277,700 (at current rates) is requested. UN وعلى ذلك اﻷساس مطلوب اعتماد قدره ٠٠٧ ٧٧٢ ٤ دولار )باﻷسعار الجارية(.
    Accordingly, an appropriation of $2,657,800 (at current rates), reflecting an increase of $1,012,000, is requested. UN وبنـاء عليـه، مطلوب اعتمـاد قدره ٠٠٨ ٧٥٦ ٢ دولار )باﻷسعار الجارية(، يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٢١٠ ١ دولار.
    138. The overall level of resources proposed for the biennium 2000–2001 amounts to $83,073,200, reflecting an increase of $389,200 at current rates. UN ٨٣١ - وتبلــغ المــوارد اﻹجماليــة المقترحــة ٢٠٠ ٠٧٣ ٨٣ دولار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتتضمن زيادة قدرها ٢٠٠ ٣٨٩ دولار باﻷسعار الجارية.
    Value added and GDP in current prices by industry UN القيمة المضافة والناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية حسب النشاط الاقتصادي
    For the same period, Africa's loss of market shares in its exports represents a staggering annual income loss of $68 billion or 20 per cent of gross domestic product (GDP) in current prices. UN وفي الفترة نفسها، شكلت خسارة أفريقيا حصصا من صادراتها في السوق خسارة سنوية هائلة في الإيرادات قدرها 68 بليون دولار، أي ما نسبته 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية.
    Value added and GDP in current prices by industry UN القيمة المضافة والناتج المحلي الاجمالي بالأسعار الجارية حسب النشاط الاقتصادي
    Even if we assume that no new mines were to be laid, merely to remove all the mines already laid could cost anywhere between $50 billion and $100 billion, at the current price. UN وحتى لو افترضنا أنه لم تُزرع ألغام جديدة، فإن مجرد إزالة جميع اﻷلغام الموجودة حاليا يمكن أن يُكلف ما بين ٥٠ و ١٠٠ بليون دولار باﻷسعار الجارية.
    Measured in constant prices, ODA provided to the agricultural sector has been steadily declining since the late 1980s and throughout the 1990s, amounting to only $7.5 billion (1995-1997 average), or 14 per cent of total ODA, compared to nearly $15 billion, or 25 per cent of ODA, 10 years before (1986-1988 average).8 UN أما بالأسعار الجارية فإن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة الى القطاع الزراعي والتي تشهد انخفاضا متواصلا بدأ في أواخر الثمانينات وتواصل خلال التسعينات، لا تتجاوز 7.5 بليون دولار (متوسط الفترة 1995-1997)، أي 14 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، بالمقارنة بقرابة 25 بليون دولار، أي 15 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية خلال السنوات العشر السابقة (متوسط الفترة 1986-1988)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more