It also serves as the framework that guides the State in developing policies, plans, programmes and mechanisms for the advancement and protection of persons with disabilities. | UN | وهو قانون ذو صبغة توجيهية إذ يمثل إطارا ملائما لتجسيم السياسات والخطط والبرامج والآليات التي تعتمدها الدولة في مجال النهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم. |
- Any other issue related to the advancement and protection of persons with disabilities. | UN | كل المسائل التي يعرضها عليها والي الجهة والمتعلّقة بالنهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم. |
:: Entrenchment of the principle of partnership between associations and the State in the advancement of persons with disabilities. | UN | ترسيخ مبدأ الشراكة من خلال عمل الجمعيات على معاضدة مجهود الدولة في النهوض بالأشخاص المعوقين |
Table 53. Installation of Convenience Facilities for disabled persons in Special Classes and Special Schools | UN | الجدول 53 تركيب المرافق التيسيرية في الصفوف الخاصة والمدارس الخاصة بالأشخاص المعوقين |
Thus, Article 6 of the Convention on disabled persons provides the first international recognition of the fact that disabled women and girls are subject to multiple forms of discrimination. | UN | وبالتالي، فإن المادة 6 من الاتفاقية المعنية بالأشخاص المعوقين توفر اعترافا دوليا بأن النساء والبنات المعوقات يتعرضن لأشكال متعددة من أشكال التمييز. |
2. States, non-governmental organizations and other interested bodies should interact to determine the most effective ways of supporting projects and measures relevant to persons with disabilities. | UN | ٢ - ينبغي للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات المهتمة أن تتعاون لاستبانة أكثر الطرق فعالية في دعم المشاريع والتدابير ذات الصلة باﻷشخاص المعوقين. |
Any other issues submitted by regional governors relating to the advancement and protection of persons with disabilities | UN | في كل المسائل التي يعرضها عليها والي الجهة والمتعلقة بالنهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم. |
12. The Committee takes note of Law No. 2005-83 on the advancement and protection of persons with disabilities. | UN | 12- تحيط اللجنة علماً بالقانون رقم 2005-83 المتعلق بالنهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم. |
12. The Committee takes note of Law No. 2005-83 on the advancement and protection of persons with disabilities. | UN | 12- تحيط اللجنة علماً بالقانون رقم 2005-83 المتعلق بالنهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم. |
Inform private establishments about the provisions of General Principles Act No. 83 of 2005 on the advancement and protection of persons with disabilities in respect of the employment and inclusion in the workforce of persons with disabilities | UN | تعريف المؤسسات الخاصة بأحكام القانون التوجيهي رقم 83 لسنة 2005 المتعلق بالنهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم في مجال التشغيل والإدماج المهني للمعوقين؛ |
The Assembly may wish to express its views with regard to options and priorities presented to strengthen joint planning and evaluation of outcomes of the activities of the system to promote the advancement of persons with disabilities in the context of development. | UN | وربما تود الجمعية أن تعرب عن رأيها فيما يتعلق بالخيارات والأولويات المعروضة لتعزيز نواتج التقييم والتخطيط المشترك لأنشطة المنظومة من أجل تشجيع النهوض بالأشخاص المعوقين ضمن سياق التنمية. |
Working with the World Committee on Disability, the Institute established the Franklin D. Roosevelt International Disability Award in 1996 to recognize and encourage nations to achieve the goal of the United Nations World Program of Action Concerning Disabled Persons: the full and equal participation of persons with disabilities in the life of their societies. | UN | وفي عمل المعهد مع اللجنة العالمية المعنية بالإعاقة، أنشأ جائزة فرانكلين د. روزفيلت الدولية للإعاقة في عام 1996 لتقدير وتشجيع الدول على تحقيق الهدف من برنامج الأمم المتحدة العالمي للعمل فيما يتعلق بالأشخاص المعوقين: وهو المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة في حياة مجتمعاتهم. |
9. The initiative to draft an international instrument on the rights of persons with disabilities would be enriched by the experience gained in implementing the World Programme of Action concerning disabled persons. | UN | 9 - ومضى يقول إن المبادرة الخاصة بصياغة صك دولي بشأن حقوق الأشخاص المعوقين سوف تستفيد من الخبرات المكتسبة من تنفيذ برنامج العمل العالمي الخاص بالأشخاص المعوقين. |
In this respect, the legal framework concerning persons with disabilities was reviewed and improved with the promulgation of Outline Act No. 2005-83 of 15 August 2005 on the advancement and protection of disabled persons. | UN | وتم في هذا الصدد إعادة النظر في الإطار القانوني الخاص بالأشخاص المعوقين وتحسينه بسنّ القانون التوجيهي عدد 2005-83 المؤرخ 15 آب/أغطس 2005 والمتعلق بتعزيز وحماية الأشخاص المعوقين. |
(b) Report of the Secretary-General on review and appraisal of the World Programme of Action concerning disabled persons (document A/58/61-E/2003/5). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل المتعلق بالأشخاص المعوقين (A/58/61-E/2003/5). |
504. The Committee notes the establishment of the Ministry of State for disabled persons and the adoption of Act 05-82 on the social protection of disabled persons and of Act 07-92 which provides a legal framework for the implementation of the previous Act. | UN | 504- تُلاحظ اللجنة إنشاء وزارة الدولة المكلفة بالأشخاص المعوقين واعتماد القانون رقم 05-82 بشأن الحماية الاجتماعية للمعوقين والقانون رقم 07-92 الذي يوفر الإطار القانوني لتنفيذ القانون السابق. |
(b) Report of the Secretary-General on the review and appraisal of the World Programme of Action concerning disabled persons (A/58/61-E/2003/5). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل المتعلق بالأشخاص المعوقين (A/58/61-E/2003/5). |
2. States, non-governmental organizations and other interested bodies should interact to determine the most effective ways of supporting projects and measures relevant to persons with disabilities. | UN | ٢ - ينبغي للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات المهتمة أن تتعاون لاستبانة أكثر الطرق فعالية في دعم المشاريع والتدابير ذات الصلة باﻷشخاص المعوقين. |
Ethiopia also reported its National Physical Rehabilitation Strategy, the Proclamation for the Right to Employment for Persons with Disabilities, and the National Plan of Action for Persons with Disabilities all received status within the governing body of Ethiopian ministers. | UN | وأبلغت إثيوبيا أيضاً عن اعتماد مجلس الوزراء لاستراتيجيتها الوطنية لإعادة التأهيل البدني، وإعلان حق الأشخاص المعوقين في العمالة، وخطة العمل الوطنية الخاصة بالأشخاص المعوقين. |
142. Social policy on the advancement and protection of persons with disabilities is based on the principle of keeping persons with disabilities in normal family and domestic surroundings and, in exceptional cases, providing institutional care where absolutely necessary or where a child has no family. | UN | 142- تستند السياسة الاجتماعية في مجال النهوض بالأشخاص المعوقين وحمايتهم على مبدأ الحفاظ على الشخص المعوق داخل أسرته ومحيطه العائلي الطبيعي واستثنائية الرعاية المؤسساتية للضرورة القصوى أو لغياب سند عائلي حيث تتم : |
76. On 10 July 2009 the Council of Ministers adopted the third plan of action for persons with disabilities, intended to promote autonomy so that persons with disabilities can benefit from all equal opportunity policies. | UN | 76- واعتمد مجلس الوزراء في 10 تموز/يوليه 2009، خطة العمل الثالثة المعنية بالأشخاص المعوقين. |