Additionally, progress has been made in the application of multispectral including infrared (MSIR) imaging for OSI purposes. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد حدث تقدم في تطبيق تقنية التصوير المتعدد الأطياف الشامل للتصوير بالأشعة دون الحمراء لأغراض التفتيش الموقعي. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the additional requirements relate to the acquisition of six long-range, multifunctional infrared binoculars, which would expand the Force's night-time operations with a long-range visibility capability. | UN | وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الإضافية تتعلق باقتناء ستة مناظير تعمل بالأشعة دون الحمراء وبعيدة المدى ومتعددة الوظائف، وهو ما سيعزز العمليات الليلية للقوة بالقدرة على الرؤية البعيدة المدى. |
In addition to this task, CNES is developing an infrared imager using a bolometric matrix detector derived from the infrared atmospheric sounding interferometer imager. | UN | واضافة إلى هذه المهمة، يعكف المركز على تطوير مصوّر بالأشعة دون الحمراء يستعمل مكشاف صفيفة قياس شعي مستمدا من مصوّر قياس التداخل السابر للغلاف الجوي بالأشعة دون الحمراء. |
The ESA ISO satellite (infrared Satellite Observatory) was launched in November 1995 by an Ariane 4 launcher. | UN | أطلق الساتل إيزو (مرصد ساتلي تابع للإيسا ويعمل بالأشعة دون الحمراء) في تشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
(i) Provide the capability for passive or active infra-red, thermal or image intensification night-time line-of-sight visual observation; | UN | ' ١` توفير القدرة على المراقبة السلبية أو المراقبة النشطة باﻷشعة دون الحمراء أو المراقبة الحرارية أو المراقبة المعتمدة على تكثيف الصورة ليلا في خط الرؤية البصرية؛ |
Regular calculations have been made of the temperature fields on the surface of the Indian Ocean using infrared data received from the Elektro satellite. | UN | وقد أجريت حسابات منتظمة لمجالات درجات الحرارة على سطح المحيط الهندي باستخدام بيانات بالأشعة دون الحمراء متأتية من ساتل إلكترو. |
According to the Government, the helicopters, which were installed with infrared equipment for night-time air evacuation procedures, did not conform to the arrangements reached between the United Nations and the Government. | UN | وبحسب الحكومة، فإن المروحيات، المزودة بمعدات تعمل بالأشعة دون الحمراء لعمليات الإجلاء الجوي الليلي، لم تكن متفقة مع الترتيبات التي تم التوصل إليها بين الأمم المتحدة والحكومة. |
8. Italy is providing the Dawn spacecraft with the visible infrared (VIR) mapping spectrometer. | UN | 8- وتزوّد إيطاليا المركبة الفضائية " دون " بمطياف لرسم الخرائط بالأشعة دون الحمراء والمرئية. |
- infrared movement sensors; | UN | - أجهزة لاستشعار الحركة بالأشعة دون الحمراء |
C. infrared Astronomy Satellite (ASTRO-F) " Akari " | UN | جيم- ساتل الدراسات الفلكية بالأشعة دون الحمراء " أكاري " (Akari) |
21st Scientific Spacecraft, infrared Astronomy Satellite (ASTRO-F) " Akari " | UN | ساتل الدراسات الفلكية العلمية للمركبات الفضائية بالأشعة دون الحمراء الحادي والعشرين " أكاري " (Akari) |
infrared spectroscopy. | UN | - الرصد الطيفي بالأشعة دون الحمراء. |
(b) A heterodyne instrument for the far infrared (HIFI) spectrometer for the Herschel and Planck Surveyor. | UN | (ب) أداة مغايرة للمطياف الخاص بالأشعة دون الحمراء البعيدة من أجل مركبتي المسح هيرشل وبلانك. |
(c) Wide-angle camera (WAC) of the optical, spectroscopic and infrared remote imaging system (OSIRIS). | UN | (ج) جهاز كاميرا عريض الزاوية للمقياس الطيفي ونظام التصوير بالأشعة دون الحمراء عن بعد (أوزيريس). |
The 3,400 kg spacecraft carries three instruments: the Photodetector Array Camera and Spectrometer (PACS), the Spectral and Photometric Imaging Receiver (SPIRE) and the Heterodyne Instrument for the Far infrared (HIFI). | UN | وتحمل مركبة الفضاء التي يبلغ وزنها 400 3 كغ ثلاثة أجهزة: جهاز هو في آن معا كاميرا ومطياف يعملان بصفيفة كشف ضوئي ومستقبل التصوير باستخدام الطيف والقياس الضوئي وأداة مغايرة للمطياف ذي الاستبانة العالية جدا للمقراب الخاص بالأشعة دون الحمراء البعيدة. |
The NASA Wide-field infrared Survey Explorer (WISE) project successfully completed routine operations searching for minor planets in the infrared spectrum. | UN | فقد استكمل مشروع المقراب إكسبلورر للاستكشاف والرصد المسحي الواسع حقل الرؤية بالأشعة دون الحمراء WISE التابع لوكالة ناسا بنجاح العمليات الروتينية للبحث عن الكواكب الصغيرة بطيف الأشعة تحت الحمراء. |
In addition, the development of the STSAT-3 (Science and Technology Satellite-3), with a hyperspectral camera and an infrared camera for space and Earth observation, was completed and will be launched in late 2013. | UN | وإلى جانب ذلك، أُنجز تطوير الساتل STSAT-3 (ساتل لعلوم والتكنولوجيا-3) المزوَّد بكاميرا فائقة الاتساع الطيفي وبكاميرا تعمل بالأشعة دون الحمراء من أجل رصد الفضاء والأرض، وسيُطلق في أوائل عام 2013. |
The equipment included the HazMat ID, a portable infrared spectrometer used to identify potentially hazardous materials in unknown liquids, powders and solids. | UN | وتضمّنت المعدّات الجهاز الكاشف (HazMat ID)، وهو مطياف محمول يعمل بالأشعة دون الحمراء يُستخدم لكشف ما تحتوي عليه السوائل والمساحيق والمواد الصلبة من مواد يُحتمل أن تكون خطرة. |
(c) The Institute of Nutrition and Food Hygiene sought to purchase, at a cost of some $20,000, an infrared spectrophotometer made by the Japanese firm Shimadzu and used in anthropometry to measure deuterium in the body. | UN | (ج) حاول معهد التغذية ونظافة المواد العذائية شراء جهاز للتصوير الطيفي بالأشعة دون الحمراء تقوم بتصنيعه شركة Shimadzu اليابانية باستخدام مقياس للجسم البشري تصل تكلفته إلى قرابة 000 20 دولار. |
(i) Provide the capability for passive or active infra-red, thermal or image intensification night-time line-of-sight visual observation; | UN | `١` توفير القدرة على المراقبة السلبية والمراقبة النشطة باﻷشعة دون الحمراء والمراقبة الحرارية والمراقبة المعتمدة على تكثيف الصورة ليلا في خط الرؤية البصرية؛ |
Use in conjunction with other sensors. | UN | جهاز الاستشعار يعمل بالأشعة دون الحمراء |