"بالأشياء التي" - Translation from Arabic to English

    • the things
        
    • things that
        
    • of things
        
    • things the
        
    • the stuff I
        
    You don't know the things I've done or that I will do. Open Subtitles انت لا تفقّه بالأشياء التي فعلتها. والأفعال التي مُقبل على فعلها.
    We cannot control the things life does to us. Open Subtitles لا نستطيع التحكم بالأشياء التي تفعلها الحياة لنا
    We're the guys who don't exist, doing the things that didn't happen, following the orders that no one gave. Open Subtitles نحن الرجال الذين لم تكن موجودة، القيام بالأشياء التي ليس عليها ان تحدث وتنفيد اوامر مجهول صاحبها
    Do I believe things that you're talking about exist? Yes. Open Subtitles ـ هل تؤمن بالأشياء التي تكلمت عنها حول الوجود؟
    He wrote a list of things he wants to do Open Subtitles لقد كتب قائمة بالأشياء التي يريد أن يقوم بها
    Let him stand before you and tell you the things that have happened to him, the things that he has seen with his own eyes. Open Subtitles دعيه يقف أمامك ليخبرك بالأشياء التي حصلت له, الأشياء التي رآها بأم عينيه
    Always the case when it comes to the things she wants, isn't it? Open Subtitles هذا ما يحدث دومًا حين يتعلّق الأمر بالأشياء التي تريدها، أليس كذلك؟
    Let him stand before you and tell you the things that have happened to him. Open Subtitles دعه يقف أمامك وأخبرك بالأشياء التي حدثت له.
    No, no, I need to get out of this toxic world of politics and start to appreciate the things that really do matter in life. Open Subtitles لا، لا، عليّ أن أنجُوَ بنفسي من هذا المحيط السياسي المسموم و البدء بإيلاء الاهتمام بالأشياء التي تهمّ فعلاً في حياتي
    'Cause as you get older, you'll start to connect to the things that meld with your unique intellect better. Open Subtitles لأنّ كلّما كبرت، ستبدأ الإرتباط بالأشياء التي تُناسب ذكاءك بشكل أفضل.
    Every culture since earliest antiquity has survived this way, defining itself by the things it excludes. Open Subtitles ‫كل حضارة منذ القدم نجت بهذه الطريقة ‫عندما تدافع عن نفسها ‫بالأشياء التي تستبعدها
    All right, I'm gonna tell you the things that can be done and the thing you should be preparing yourself for. Open Subtitles حسنٌ، سأخبرك بالأشياء التي يمكن فعلها والأشياء التي يجب أن تحضّر نفسك لها
    Well, the bad news is, these guys like to play with things that go boom. Open Subtitles حسنا، الأخبار السيئة هي أن هؤلاء الأشخاص يحبّون اللعب بالأشياء التي تنفجر
    A list of things to do tomorrow night at the dinner table. Open Subtitles قائمة بالأشياء التي نريدكِ أن تفعليها ليلة الغد على طاولة العشاء
    Now the whole world will know what things the Japanese have done. Open Subtitles الآن العالم بأكمله سيعرف بالأشياء التي فعلتها اليابان.
    You are gonna love the stuff I got for our new place. Open Subtitles ستُعجبين بالأشياء التي أحضرتُها من أجل منزلنا الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more