Information was sought about programmes concerning children with special needs. | UN | وطُلبت معلومات عن البرامج المتعلقة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
One of the significant achievements of the Special Envoy is that of raising the visibility and awareness of concerns related to children with special needs. | UN | وتمثل أحد أهم إنجازات المبعوثة الخاصة في إبراز أهمية الشواغل المتعلقة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والتوعية بها. |
In 2011, the CCR issued a report with specific recommendations relating to the legislative framework and practice on children with special needs which she submitted to the MOEC and the Parliamentary Committee on Education. | UN | وفي عام 2011، أعدت مفوضة حقوق الطفل تقريراً يتضمن توصيات محددة بخصوص الإطار التشريعي والممارسات المتصلة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وقدمته إلى الوزارة واللجنة الاستشارية بشأن التعليم. |
However, the challenges that have emerged as a result of the programme are enormous. Those include overstretched physical facilities, a high pupil-to-teacher ratio, overcrowding in schools, and the high cost of equipment for children with special needs. | UN | ومع ذلك، ونتيجة لهذا البرنامج برزت تحديات جسيمة، ومن بينها تجاوز القدرات المادية وارتفاع نسبة التلاميذ إلى المعلمين وازدحام الفصول بالتلاميذ وارتفاع تكلفة التجهيزات الخاصة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
24. Morocco requested further information on legislation and institutional measures for children with specific needs and for those who require alternative care. | UN | 24- وطلب المغرب الحصول على معلومات إضافية عن التشريعات والتدابير المؤسسية المتعلقة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والذين يحتاجون إلى رعاية بديلة. |
BC's Supported Child Development program provides consultation and support for children with special needs under age six, including Aboriginal children, and their families to participate in regular community childcare settings. | UN | 523- ويقدم برنامج تنشئة الطفل المدعومة التي تضطلع به كولومبيا البريطانية الاستشارات والدعم فيما يتعلق بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة التي تقل أعمارهم عن ست سنوات، بمن فيهم أطفال الشعوب الأصلية، وأسرهم للاشتراك في مؤسسات عادية لرعاية الأطفال في مجتمعاتهم المحلية. |
(e) Due to lack of favourable learning environment, including transportation of children with disabilities to and from school, lack of educational materials for children with special needs, such children are not able to graduate from school. | UN | (ﻫ) وبالنظر إلى انعدام البيئة المواتية للتعلم، بما في ذلك نقل الأطفال ذوي الإعاقة إلى المدرسة ومنها وبالنظر كذلك إلى الافتقار للمواد التربوية الخاصة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة يتعذر على هؤلاء الأطفال التخرج من مدارسهم. |
(b) Over the last five years a total of 50 training courses have been run to enhance the efficiency of social workers, physiotherapists and vocational trainers in all social welfare institutions throughout the country catering for children with special needs. | UN | (ب) بلغ عدد الدورات التدريبية خلال الأعوام الخمسة الماضية 50 دورة تدريبية لرفع مستوى كفاءة العاملين والأخصائيين الاجتماعيين والمعالجين الفيزيائيين ومدربي الحرف في جميع معاهد الرعاية الاجتماعية التي تعنى بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مختلف محافظات القطر. |
(d) The measures adopted regarding children with special needs and persons with disabilities that seek to eradicate stereotypes, rehabilitate persons with disabilities and children with special needs and to provide them with increased opportunities to take part in all areas of public life and to gain better access to employment. | UN | (د) التدابير المعتمدة في ما يتعلق بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والأشخاص ذوي الإعاقة، من أجل استئصال القوالب النمطية، وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وإتاحة مزيد من الفرص أمامهم للمشاركة في جميع مجالات الحياة العامة، وتحسين فرص حصولهم على عمل. |
(d) The measures adopted regarding children with special needs and persons with disabilities that seek to eradicate stereotypes, rehabilitate persons with disabilities and children with special needs and to provide them with increased opportunities to take part in all areas of public life and to gain better access to employment. | UN | (د) التدابير المعتمدة في ما يتعلق بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والأشخاص ذوي الإعاقة، من أجل استئصال القوالب النمطية، وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وإتاحة مزيد من الفرص أمامهم للمشاركة في جميع مجالات الحياة العامة، وتحسين فرص حصولهم على عمل. |
The measures adopted regarding children with special needs and persons with disabilities that seek to eradicate stereotypes, rehabilitate persons with disabilities and children with special needs and to provide them with increased opportunities to take part in all areas of public life and to gain better access to employment. | UN | (د) التدابير المعتمدة في ما يتعلق بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة والأشخاص ذوي الإعاقة، من أجل استئصال القوالب النمطية، وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وإتاحة مزيد من الفرص أمامهم للمشاركة في جميع مجالات الحياة العامة، وتحسين فرص حصولهم على عمل. |
56. The Act also designates mainstreaming as the strategy of choice for delivering services to the disabled, establishes the Interagency Task Force on children with special needs and guarantees that, if Federal funds for Special Education services phase out, the Olbiil Era Kelulau will appropriate replacement funds from local revenues. | UN | 56- ويشير القانون أيضاً إلى توحيد الجهود كخيار استراتيجي لتوفير الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة، وينشئ القانون أيضا فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ويضمن أنه في حال توقف الاعتمادات الاتحادية لخدمات التعليم الخاص تدريجياً، فإن المجلس الوطني لبالاو سيعوض هذه الأموال من المداخيل المحلية بالطريقة المناسبة. |
91. The Government has taken steps to optimize the diverse network of specialized educational establishments (schools and boarding schools) for children with special needs with a view to improving the effectiveness of initiatives undertaken to ensure social guarantees and create a proper environment for the education, upbringing and integration of children with developmental disabilities or in need of therapy and rehabilitation. | UN | 91- وقد اتخذت الحكومة خطوات من أجل تحقيق الاستفادة الأمثل من الشبكة المتنوعة من المؤسسات التعليمية المتخصصة (المدارس والمدارس الداخلية) الخاصة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بغية تحسين فعالية المبادرات التي اتُُّخذت بغرض توفير ضمانات اجتماعية وتهيئة بيئة ملائمة لتعليم الأطفال ذوي الإعاقات التطورية أو مَن هم بحاجة إلى العلاج وإعادة التأهيل ولتربيتهم وإدماجهم. |
The integration approach enables the qualified provision of care for children (cyclical professional education and supervision) and strengthens the possibility for individual approaches to children with specific needs. | UN | ويتيح النهج القائم على الإدماج أهلية توفير الرعاية للأطفال (التعليم المهني الدوري والإشراف) وتعزيز إمكانية الاتصال الفردي بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |