(ii) A natural environment that is often inhospitable to new ideas. | UN | :: البيئة الطبيعية التي غالباً ما لا ترحب بالأفكار الجديدة. |
Nauru did not have the capacity to develop such programmes but welcomed ideas and suggestions in this regard. | UN | وتفتقر ناورو إلى القدرات اللازمة لوضع هذه البرامج، لكنها ترحب بالأفكار والاقتراحات المقدمة في هذا الخصوص. |
We are aware of the different ideas being voiced in different societies and political circles these days. | UN | ونحن على علم بالأفكار المختلفة التي يُعرَب عنها في مختلف المجتمعات والدوائر السياسية هذه الأيام. |
We prioritize more amorphous in-house ideas sparked by properties in the Burger Hole multiverse that have the most mental real estate. | Open Subtitles | نحن نختص أكثر بالأفكار الخاصة في الشركة مدعومة من الشركات التابعة لبرجر هول التي تملك اكثر مساحة تخيلية واسعة |
In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالأفكار التي أشارت إليها بولندا. |
It was not about big, revolutionary ideas. It was about pencils. | Open Subtitles | لم يكن الأمر يتعلق بالأفكار الثورية الضخمة بل بأقلام الرصاص |
You're full of ideas for making the Earps rich. | Open Subtitles | أنت ملئ بالأفكار التي تجعل آل إيرب أغنياء |
Oh, don't get ideas. I mean Rio. I've made a list. | Open Subtitles | لا تخطأ بالأفكار اقصد في ريو, لقد قمت بإعداد قائمة |
He added that he was impressed with the range of ideas and proposed policy measures for boosting domestic resource mobilization. | UN | وأعرب عن إعجابه بالأفكار المتنوعة وتدابير السياسات المقترحة لتعزيز تعبئة الموارد المحلية. |
This shows that it is complicated to execute on grand ideas of aid quality and establish measurements that can be agreed on. | UN | وهذا يبين تعقيد التنفيذ في ما يختص بالأفكار الكبرى المتعلقة بجودة المعونة ووضع مقاييس يمكن الاتفاق عليها. |
We welcome constructive ideas proposed by the representatives at today's meeting regarding the future work of the Executive Directorate. | UN | ونرحب بالأفكار البناءة التي اقترحها الممثلون في جلسة اليوم فيما يتعلق بعمل المديرية التنفيذية في المستقبل. |
In the midst of the Europe of Restoration monarchies there emerged a State that embodied progressive republican ideas. | UN | ونشأت في قلب أوروبا ووسط ممالك فترة الإصلاح دولة تنادي بالأفكار الجمهورية التقدمية. |
In this context, we also very much welcome the ideas that were presented by the then Norwegian Minister for Foreign Affairs, when he addressed this Conference two weeks ago. | UN | وفي هذا السياق، نرحب أيضا كل الترحيب بالأفكار التي قدمها وزير الخارجية النرويجي آنذاك حين خاطب هذا المؤتمر منذ أسبوعين. |
They were requested to contribute ideas towards the NAP. | UN | وقد طُلب إليها أن تُسهم بالأفكار بخصوص برنامج العمل الوطني. |
Nevertheless, we endured, and we have been able once again to grab hold of the ideas that we were the first to profess. | UN | وبالرغم من ذلك تحملنا، وتمكنا مرة أخرى من التمسك بالأفكار التي كنا أول من مارسها. |
However, we have already seen that this will not be achieved by military force, but by ideas and ideals that win hearts and minds. | UN | غير أننا قد رأينا بالفعل أن هذا لن يتحقق بالقوة العسكرية وحدها، وإنما بالأفكار والمثل العليا التي تكسب القلوب والعقول. |
We welcome the new ideas and proposals that have been put forward to that end over the last few years. | UN | ونحن نرحب بالأفكار والاقتراحات الجديدة المقدمة على مدى السنوات القليلة الماضية تحقيقاً لهذا الغرض. |
Jamaica is fully committed to the ideas put forward by civil society to ensure that we move forward in the struggle to eradicate the AIDS pandemic. | UN | إن جامايكا ملتزمة تماما بالأفكار التي اقترحها المجتمع المدني للمضي قدما في معركة القضاء على وباء الإيدز. |
He has been able to provide this masterful leadership not only through competent administration, but also in ideas as well as lofty humanistic ideals. | UN | وقد استطاع أن يوفر هذه القيادة الماهرة لا عن طريق الإدارة المقتدرة فحسب، وإنما أيضا بالأفكار والمثل الإنسانية العليا. |
I accuse myself of uncharitable thoughts about my sisters. | Open Subtitles | أنا أُدين نفسي بالأفكار الغير متسامحة تجاه أخواتي. |
They are easily indoctrinated, manipulated and influenced by heroic notions of masculinity and power. | UN | فالأطفال يسهل تلقينهم العقائد والتلاعب بعقولهم والتأثير فيهم بالأفكار البطولية للذكورة والقوة. |
Throughout, interventions were thoughtful and detailed, with views cogently set out and opposing viewpoints listened to with respect. | UN | وكانت المداخلات مفعمة بالأفكار ومفصّلة، طُرحت فيها الأفكار المقنعة، وتم الإصغاء باحترام إلى وجهات النظر المتضاربة. |
One delegation queried the use of participatory assessments in emergency response settings, noting that the insights gained from assessments should guide short-term planning as well. | UN | واستفسر أحد الوفود عن استخدام التقييمات التشاركية في سياق الاستجابة لحالات الطوارئ، مشيراً إلى أنه ينبغي أن يسترشد التخطيط القصير الأمد أيضاً بالأفكار المكتسبة من التقييمات. |