"بالأكاديمية" - Translation from Arabic to English

    • the academy
        
    • Academy of
        
    • academy course
        
    • Public Security Academy
        
    • regional academy
        
    You call yourself general, because you spent years at the academy where you only learnt to use knife and fork. Open Subtitles تدعو نفسك جنرالاً لمجرد أنك قضيت بضعة سنوات بالأكاديمية حيث كل ماتعلّمته هو فقط إستعمال الشوكة و السكين
    1967-1978 Entered the Argentine Diplomatic Academy through a public competition; embassy attaché; graduated from the academy with honours and a gold medal. UN التحقت بالأكاديمية الدبلوماسية الأرجنتينية عن طريق امتحان تنافسي عام؛ ملحقة بالسفارة؛ تخرجت من الأكاديمية بمرتبة الشرف، وحازت على ميدالية ذهبية.
    The United Nations and the academy therefore already have close ties. UN ولهذا، تربط الأمم المتحدة بالأكاديمية علاقات وثيقة بالفعل.
    So, here at the academy, we're trying something different. Open Subtitles ،لذا هنا بالأكاديمية نحاول تجريب أمر مختلف
    Military Professor, Director Chair of Military History, Royal Military Academy of Belgium UN أستاذ العلوم العسكرية ورئيس قسم التاريخ العسكري بالأكاديمية الملكية العسكرية، بلجيكا
    So she lives with her brother at the academy, with the other orphans. Open Subtitles لذا تعيش مع شقيقها بالأكاديمية مع الأيتام الآخرين
    And they put them into these procreation rooms at the academy. Open Subtitles ويضعونهم بداخل حجرات الإنتاج بالأكاديمية
    I schooled you at the academy and I've got no problem doing it now. Open Subtitles قمت بالتدريس لكِ بالأكاديمية وليس لدي أي مشاكل بفعلها مجددًا الآن
    You know, um, I didn't like it here at the academy at first. Open Subtitles أتدري شيئاً؟ لم ترق لي الأوضاع هنا بالأكاديمية ببداية المطاف
    I was doing just fine tucked away in a safe, indoor, non-mobile lab at the academy! Open Subtitles لقد كنت أبلي بلاءاً حسناً في المختبر الآمن الغير متحرك الموجود بالأكاديمية.
    Of course not. You spent no time at the academy. Open Subtitles بالطبع لا أنتِ لم تقضي وقتاً بالأكاديمية
    And it wasn't a rescue or an assault, whatever they say at the academy these days. Open Subtitles ولم يكن الأمر عملية إنقاذ أو هجوم أياً كان ما يروونه بالأكاديمية هذه الأيام
    You know that I love you with or without the academy, right? Open Subtitles تعلم أنّي أحبَّك سواء بالأكاديمية أو بغيرها، صحيح؟
    Mr. Graham teaches at the academy. Open Subtitles السيد غغراهام يدرس بالأكاديمية آه، مدرس.
    See, if you did it like they teach you in the academy, you'd never get a fucking thing done. Open Subtitles أترين، لو قمتُ بذلك كما علمونا بالأكاديمية فحينها لن أنجز شيئاً.
    That the bomber was someone from my class at the academy. Open Subtitles أن مُنفذ التفجير شخص ما كان بصفي بالأكاديمية
    I think i did a seminar At the academy in'97. Open Subtitles اظن انني أجريت ندوة بالأكاديمية عام 1997
    I'm actually surprised that you never applied to the academy, especially since you're kind of doing the same thing. Open Subtitles يدهشني أنك لم تلتحق بالأكاديمية خاصة وأنك تعمل بالمجال نفسه نوعاً ما
    If he went undercover, then anything tied to the academy would have to be severed. Open Subtitles إن عمل متخفياً فكل صلة تربطه بالأكاديمية يجب أن تقطع
    2007 Hon Fellow, Australian Academy of the Humanities UN 2007 زميل شرف بالأكاديمية الاسترالية للعلوم الإنسانية
    IPTF is evaluating whether these officers will require a full basic academy course for eligibility to work as police officers. UN وتعكف القوة على تقييم ما إذا كان سيلزم لهؤلاء الضباط اجتياز دورة دراسية أساسية كاملة باﻷكاديمية حتى يحق لهم العمل كضباط للشرطة.
    Many of these soldiers are joining the National Public Security Academy. UN وقد ألحق عدد كبير من هؤلاء باﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام.
    Also Nigeria referred to the Jos Centre and mentioned that the curriculum for the regional academy was under development. UN وأشارت نيجيريا كذلك إلى مركز جوس وذكرت أن المنهج الخاص بالأكاديمية الإقليمية يجري تطويره حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more