"بالأمم المتحدة التي" - Translation from Arabic to English

    • United Nations that
        
    • United Nations which
        
    • United Nations to which
        
    • the United Nations
        
    Illustrative list of United Nations and structures related to the United Nations that help States secure borders against illicit flows UN القائمة التوضيحية لهياكل الأمم المتحدة والهياكل ذات الصلة بالأمم المتحدة التي تساعد الدول على تأمين الحدود ضد التدفقات غير المشروعة
    Argentina also submitted proposals on behalf of the States members of the Group of Latin American and Caribbean States and the European Commission on behalf of the States Members of the United Nations that are also members of the European Union. UN وقدمت الأرجنتين أيضا اقتراحات باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما قدمت المفوضية الأوروبية اقتراحات باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    He called upon all States Members of the United Nations that had not yet ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to pursue the process towards ratification. UN ودعا جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المضي قدما صوب عملية التصديق.
    He would draw the attention of all States Members of the United Nations which were not members of UNIDO to the success of the recent reform process in the Organization. UN وقال إنه سيلفت انتباه جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي ليست أعضاء في اليونيدو إلى نجاح عملية الإصلاح الأخيرة بالمنظمة.
    Moreover, the Court should maintain close links with the United Nations, to which it owed its establishment, and should, as provided in the Rome Statute, entertain constructive links with the Security Council. UN علاوة على ذلك، يجب أن تحافظ المحكمة على صلاتها الوثيقة بالأمم المتحدة التي كانت وراء إنشائها، وأن تقيم علاقات بناءة مع مجلس الأمن،كما ينص على ذلك نظام روما الأساسي.
    These press releases are also posted on the United Nations home page which receives 1.7 million hits per week. UN وتدرج هذه النشرات الصحفية أيضا في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة التي تتلقى ١,٧ مليون زائر في اﻷسبوع.
    With regard to measures to prevent and to combat terrorism, I wish to highlight the fact that Spain has ratified the 16 conventions and protocols of the United Nations that constitute the international normative framework for counter-terrorism measures. UN وأود، في ما يتعلق بتدابير منع الإرهاب ومكافحته، أن أشير إلى حقيقة أن إسبانيا صدقت على الاتفاقيات والبروتوكولات الستة عشر الخاصة بالأمم المتحدة التي تشكل الأُطُر المعيارية الدولية لتدابير مكافحة الإرهاب.
    5. At the 32nd meeting, on 8 November, the representative of Nigeria, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled " Industrial development cooperation " (A/C.2/55/L.22), which read: UN 5 - في الجلسة 32 المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنون " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " A/C.2/55/L.22))، فيما يلي نصه:
    (a) A conference room paper, submitted by Indonesia on behalf of States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement (A/CN.10/2004/CRP.3); UN (أ) ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز (A/CN.10/2004/CRP.3)؛
    10. At the 34th meeting, on 15 November, the representative of Nigeria, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled " Towards a convention on the prevention of illegal transfer of funds and repatriation of funds to their countries of origin " (A/C.2/55/L.32), which read: UN 10 - في الجلسة 34 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنون " صوب وضع اتفاقية بشأن منع تحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية " A/C.2/55/L.32))، فيما يلي نصه:
    13. At the 37th meeting, on 26 October, the representative of Nigeria, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled " Measures to combat contemporary forms of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance " (A/C.3/55/L.26), which read: UN 13 - في الجلسة 37، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا، باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين مشروع قرار بعنوان " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " (A/C.3/55/L.26)، وفيما يلي نصه:
    I conclude by reaffirming the conviction of my country's firm belief in the United Nations, which is more necessary than ever in order to meet the great challenges of peace and development, which, despite significant progress, continue to be an urgent need of a great part of humanity. UN واختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على إيمان بلادي الراسخ بالأمم المتحدة التي أصبحت أكثر ضرورة عن ذي قبل بغية التصدي للتحديات الهائلة التي تواجه السلم والتنمية حيث لا تزال تمس الحاجة إليهما بالنسبة لجزء كبير من البشرية، على الرغم من التقدم الملموس الذي تحقق.
    As from Tuesday, 4 September 2001, and for the rest of the month, the presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من الثلاثاء، 4 أيلول/سبتمبر 2001، وحتى نهاية الشهر، ستعقد رئاسة مجلس الأمن إحاطات إعلامية غير رسمية يوميا بشأن العمل الحالي للمجلس لصالح الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، باستثناء الأيام التي ليس من المقرر أن تجرى فيها مشاورات غير رسمية.
    The Presidency of the Security Council for the month of November will provide a briefing for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on the programme of work for the month, on Tuesday, 4 November 2008, at 4.30 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر (كوستاريكا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجلس الأمن بشأن برنامج العمل الشهري للمجلس، يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The present report was mandated by the General Assembly in its resolution 62/114 and contains a list of specialized agencies and international institutions associated with the United Nations to which the provisions of the resolution apply and whose attention the Secretary-General drew to the resolution. UN أُعد هذا التقرير بناء على التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 62/114، وهو يتضمن قائمة بالوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة التي تسري عليها أحكام القرار، والتي وجّه الأمين العام اهتمامها إليه.
    Tribute must be paid to the United Nations, which since it was established has made the promotion and protection of human rights a main concern. UN لا بد من اﻹشادة باﻷمم المتحدة التي منذ إنشائها جعلت مـــن تعـــزيز وحماية حقوق اﻹنسان شاغلها اﻷساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more