"بالأمن الديمقراطي" - Translation from Arabic to English

    • Democratic Security
        
    The seven members of the Central American Integration System are parties to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وتندرج الدول السبع الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ضمن أطراف المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى
    - Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN :: الاتفاقية الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي.
    Article 7 of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN :: المادة 7 من المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    In this capacity, the Centre recommended priority issues for the SICA Democratic Security Agenda, which defines the specific actions to be taken in order to implement the Framework Treaty on Democratic Security. UN وأصدر المركز بصفته هذه، توصيات بشأن المسائل ذات الأولوية في خطة الأمن الديمقراطي للمنظومة، التي تحدد ما يجب اتخاذه من إجراءات لتنفيذ المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي.
    In the context of Central America, Nicaragua is a party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which prohibits the acquisition, trafficking, transit, construction and storage of weapons of indiscriminate mass destruction, including chemical, radiological and bacteriological weapons. UN وعلى صعيد أمريكا الوسطى، فإن نيكاراغوا دولة طرف في المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، التي تحظر اقتناء أسلحة الدمار الشامل أو العشوائي، بما في ذلك الأسلحة الكيميائية والإشعاعية والبكتريولوجية، والاتجار بها، ونقلها، وصنعها، وتخزينها.
    :: Could El Salvador please outline how it has enforced the Framework Treaty on Democratic Security in Central America? UN :: هل يمكن للسلفادور أن توضح بإيجاز الصورة التي تم بها تطبيق المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى؟
    Central America was responsible for creating new synthesis of security that may be unprecedented in modern history, as reflected in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وقد قامت أمريكا الوسطى بوضع مصنَّف توليفي جديد في مجال الأمن، ربما لم يسبق له مثيل في التاريخ الحديث، يتجسَّد في المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    The Framework Treaty on Democratic Security in Central America, adopted on 15 December 1995, notes in article 26 as amongst its regional security principles the following: UN 51 - وتلاحظ المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، المعتمدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، في المادة 26 منها، أن من بين مبادئ الأمن الإقليمي التي ترنو إليها ما يلي:
    The National Police has a timely and effective system for communicating with other Central American police and security forces. The National Police is also a member of the Association of Chiefs of Police of Central America, the Central American Integration system and party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN تقيم الشرطة الوطنية نظاما مناسبا وفعالا للاتصالات مع قوات حفظ النظام والأمن في أمريكا الوسطى، كما أنها عضو برابطة الشرطة بأمريكا الوسطى، كما انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى ونظام التكامل لأمريكا الوسطى.
    His Government was drawing up a national development plan focusing on policies and strategies for Democratic Security, growth and job creation, reducing inequality and improving education and public administration. UN 61- وأشار إلى أن حكومته تعكف على وضع خطة للتنمية الوطنية تركّز على السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأمن الديمقراطي والنمو واستحداث الوظائف والحد من انعدام المساواة وتحسين التعليم والإدارة العامة.
    The implementation of national policies on Democratic Security, social protection and justice, poverty reduction, economic growth and sustainable development, and the massive demobilization of illegal armed groups had allowed Colombia gradually to restore a stable and secure environment conducive to the well-being of children and to the enjoyment of their rights. UN وبفضل تطبيق سياسات وطنية تتعلق بالأمن الديمقراطي والرعاية والعدل الاجتماعيين، ومكافحة الفقر، والنمو الاقتصادي، والتنمية المستدامة، والتسريح الشامل للجماعات المسلحة المحظورة، نجحت كولومبيا بشكل تدريجي في تهيئة بيئة مستقرة ومؤكدة مواتية لرفاهية الأطفال واحترام حقوقهم.
    The Framework Treaty on Democratic Security supports the assumption of peace rather than the assumption of war and creates a whole system of cooperation, integration and prevention of potential conflicts, both within societies and from outside them, which is one of its major innovations. UN والمعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي تؤيد فرضية السلام بدلا من فرضية الحرب، وتضع نظاما كاملا للتعاون والاندماج ومنع النزاعات المحتملة، سواء داخل المجتمعات أو خارجها، يُعد من ابتكارات المعاهدة الرئيسية.
    Other legislative initiatives put forward by the Government pursuant to its policy of Democratic Security contravene the constitutional provisions of a social State under the rule of law and, paradoxically, endanger the security of the Colombian people. UN وطرحت الحكومة مبادرات تشريعية أخرى تطبيقا لسياستها المتعلقة بالأمن الديمقراطي تتناقض مع المبادئ الدستورية المتعلقة بالجانب الاجتماعي من القانون وتضر بشكل متناقض بأمن المواطنين الكولومبيين، رجالا ونساء.
    At the Central American level, in the context of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, a plan of action has been adopted for implementing the programme for arms limitation and control in Central America to achieve a reasonable balance of forces and to foster stability, mutual trust and transparency. UN على صعيد أمريكا الوسطى، وفي سياق المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، جرى اعتماد خطة عمل لتنفيذ برنامج الحد من الأسلحة ومراقبتها في أمريكا الوسطى لتحقيق توازن معقول للقوات وتعزيز الاستقرار والثقة المتبادلة والشفافية.
    The aspects relating to global disarmament are being addressed by the Central American Security Commission, on the basis of the provisions of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, in accordance with the activities of the United Nations and OAS in this area. UN وتخضع الجوانب المتعلقة بنزع السلاح العالمي للدراسة من جانب لجنة الأمن في أمريكا الوسطى وعلى أساس أحكام المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى وطبقا لأنشطة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية في هذا المضمار.
    At the regional level, El Salvador has promoted the implementation and effective enforcement of the new model of regional security instituted in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which establishes the principles and mechanisms that underpin peacebuilding and democracy in the region. UN وعملت السلفادور، على الصعيد الإقليمي، على تشجيع تنفيذ النموذج الجديد للأمن الإقليمي الذي كرسته المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، والذي يحدد المبادئ والآليات التي تقوم عليها عمليتا بناء السلام وإرساء الديمقراطية في المنطقة، كما عملت على إنفاذ ذلك النموذج بفعالية.
    El Salvador reminds the international community that the public statements of the senior officials of the Government of Honduras, by threatening the use of military force against neighbouring countries in order to be able to exercise sovereignty, clearly violate the provisions of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وتذكر السلفادور المجتمع الدولي ببيانات عامة أدلى بها موظفون سامون في حكومة هندوراس للتهديد باستخدام القوة العسكرية ضد البلدان المجاورة حتى يتسنى لها ممارسة سيادتها، وذلك في انتهاك صارخ للمبادئ المكرسة في المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    3. Lastly, Panama believes that the experience gained in connection with the implementation of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America as a confidence-building measure at the subregional level can serve as a model for other regions and subregions at the global level. UN 3 - وأخيرا، تعتقد بنما أن الخبرة المكتسبة بصدد تنفيذ المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى كتدبير لبناء الثقة على الصعيد دون الإقليمي نموذج يمكن أن يحتذى في سائر المناطق والمناطق دون الإقليمية على الصعيد العالمي.
    14. To recognize the significant contribution made by the Framework Treaty on Democratic Security in Central America as a regional security model and, in that regard, to instruct the Central American Security Commission to define as rapidly as possible a programme of action setting out the priorities for regional Democratic Security and to meet periodically to carry out its functions. UN 14 - الإقرار بالإسهامات الهامة للمعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي فيما يتعلق بالنموذج الأمني الإقليمي. والقيام، في هذا الصدد، بإصدار التعليمات إلى لجنة الأمن لأمريكا الوسطى لكي تضع، في أقرب وقت ممكن، برنامج عمل لأولويات الأمن الديمقراطي في المنطقة، وتجتمع بصفة دورية للاضطلاع بمهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more