"بالأمن الغذائي في" - Translation from Arabic to English

    • food security in
        
    Guidelines to integrate gender into all aspects of food security in humanitarian operations. UN مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في جميع الجوانب المتعلقة بالأمن الغذائي في العمليات الإنسانية.
    During the reporting period, the International Federation participated in the annual sessions of the FAO Committee on World Food Security and in the World Summit on food security in 2009. UN شارك الاتحاد الدولي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الدورات السنوية للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في عام 2009.
    7. The Committee approved a proposal to organize a high-level expert forum on food security in countries in protracted crises. UN 7 - أقرت اللجنة اقتراحاً لتنظيم منتدى خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي في البلدان التي تتعرض لأزمات ممتدة.
    Welcoming also the convening of the World Summit on food security in Rome from 16 to 18 November 2009, UN وإذ ترحب أيضا بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    To strengthen or further develop regional or subregional cooperation and initiatives on food security in drylands UN تعزيز التعاون والمبادرات، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، المتعلقة بالأمن الغذائي في الأراضي الجافة، أو إقامة تعاون جديد واتخاذ مبادرات جديدة في هذا الصدد
    23. With regard to food security in the country, she said that the ongoing food shortage was a pressing problem necessitating the continued supply of humanitarian aid. UN 23 - وفيما يتعلق بالأمن الغذائي في البلد، قالت ممثلة جمهورية كوريا إن الطابع المزمن للمجاعة مشكلة ملحة وتتطلب توفير معونة إنسانية بشكل دائم.
    The group has finalized a framework for African food security, in which it outlines the causes and consequences of food insecurity in Africa and suggests concrete solutions. UN وانتهى الفريق من وضع الإطار المتعلق بالأمن الغذائي في أفريقيا الذي يعرض أسباب انعدام الأمن الغذائي في أفريقيا وعواقبه، ويقترح له حلولا ملموسة.
    We support the convening of the World Summit on food security in Rome in November this year. UN ونؤيد عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    " Welcoming the convening of the World Summit on food security in Rome from 16 to 18 November 2009, UN " إذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    In that connection, he welcomed the decision by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to convene a World Summit on food security in Rome in November 2009. UN ورحب في هذا الصدد بقرار منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عقد مؤتمر قمة عالمي معني بالأمن الغذائي في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The African Union and the New Partnership for Africa's Development partnered with Nigeria and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to convene the Summit on food security in Africa in Abuja in 2006, building on the plan of action endorsed by world leaders at the World Food Summit in Rome in 1996. UN فقد اشترك الاتحاد الأفريقي والمبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا مع نيجيريا ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في عقد مؤتمر قمة معني بالأمن الغذائي في أفريقيا في أبوجا عام 2006 مستفيدا من خطة العمل التي أيدها زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما عام 1996.
    Leaders also issued a Joint Declaration on the Attainment of the Millennium Development Goals in ASEAN as well as the ASEAN Integrated Food Security Framework and the Strategic Plan of Action on food security in ASEAN. UN وأصدر الزعماء أيضا بيانا مشتركا بشأن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وأعلنوا عن الإطار المتكامل للأمن الغذائي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وخطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بالأمن الغذائي في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Mauritius welcomes the initiative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to convene the World Summit on food security in Rome in November. UN وترحب موريشيوس بمبادرة منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما خلال تشرين الثاني/نوفمبر.
    That city had already hosted important international conferences, including the Commonwealth Heads of Government Meeting in 2003, the Fourth African Union Summit in 2005, the first Africa-South America Summit in 2006 and the Summit on food security in Africa in 2006. UN وقال إن المدينة سبق أن استضافت مؤتمرات دولية هامة، بما في ذلك اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في عام 2003، ومؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الرابعة في عام 2005، ومؤتمر قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية الأول في عام 2006، ومؤتمر القمة المعني بالأمن الغذائي في أفريقيا في عام 2006.
    Follow up on the World Food Summit and issues related to food security in the region; UN (ﻫ) متابعة قمة الأغذية العالمية والقضايا ذات الصلة بالأمن الغذائي في الإقليم؛
    Considering the common challenges faced by countries within a given region and subregion, Parties may wish to decide to strengthen or further develop regional or subregional cooperation and initiatives on food security in drylands. UN بالنظر إلى التحديات المشتركة التي تواجهها البلدان في إقليم معيّن أو إقليم فرعي معيّن، قد ترغب الأطراف في أن تقرر تعزيز التعاون والمبادرات، على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي، المتعلقة بالأمن الغذائي في الأراضي الجافة، أو إقامة تعاون جديد واتخاذ مبادرات جديدة في هذا الصدد.
    178. The thematic segment of the meeting will be devoted to in-depth discussions on various topics and issues related to food security in Eastern Africa. UN 178- وسيخصص الجزء المواضيعي من اجتماع لجنة الخبراء الحكومية الدولية لإجراء مناقشات معمقة بشأن مختلف المواضيع والقضايا ذات الصلة بالأمن الغذائي في شرق أفريقيا.
    UN-HABITAT, through its Urban Economy and Finance Branch, collaborated with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in organizing a workshop on the urban policy implications of enhancing food security in African cities, held from 27 to 31 May 2002. UN 23 - تعاون موئل الأمم المتحدة، عن طريق شعبة الاقتصاد الحضري والمالية، مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنظيم حلقة عملية بشأن تداعيات السياسات الحضرية على النهوض بالأمن الغذائي في المدن الأفريقية، وهي الحلقة العملية التي عقدت من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    24. As a follow-up to the Summit on food security in Africa, held in Abuja in December 2006, cluster members cooperated in supporting the African Union Commission in implementing the Summit outcomes through an ad hoc follow-up committee set up by the Commission. UN 24 - وكمتابعة لمؤتمر القمة المعني بالأمن الغذائي في أفريقيا الذي عقد في أبوجا في كانون الأول/ديسمبر 2006، تعاون أعضاء المجموعة لدعم الاتحاد الأفريقي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة هذا عن طريق لجنة متابعة مخصصة شكلتها المفوضية.
    (b) Noted the role of the Forum's findings and recommendations in guiding further action to promote food security in protracted crises countries and contexts; UN (ب) أخذت علما بدور نتائج المنتدى وتوصياته للاستنارة بها عند اتخاذ المزيد من الإجراءات للنهوض بالأمن الغذائي في البلدان والسياقات التي تشهد أزمات ممتدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more