Moreover, instead of limiting themselves to a reductionist understanding of participation, States should overcome obstacles such as illiteracy, language or culture. | UN | ومن جهة أخرى، فعلى الدول، بدلاً من الاقتصار على رؤية سلبية للمشاركة، أن تزيل العقبات المتعلقة بالأمية واللغة والثقافة. |
Some countries complain about the lack of reliable and recent data on illiteracy. | UN | وتشتكي بعض البلدان من نقص البيانات الموثوقة والحديثة المتعلقة بالأمية. |
In the case of older persons, poverty is linked to illiteracy, bad health and malnutrition. | UN | وفي حالة كبار السن، يرتبط الفقر بالأمية واعتلال الصحة وسوء التغذية. |
This is particularly the case in societies that suffer high levels of poverty and marginalization, attended by illiteracy and dictatorship where alternative and oppositional politics is highly circumscribed. | UN | وهذه هي الحالة على الخصوص في المجتمعات التي تعاني من مستويات عالية من الفقر والتهميش، مصحوبة بالأمية والديكتاتورية حيث السياسة البديلة والمعارضة ترزح تحت قيود صارمة. |
:: Ability to handle information technology and use a computer, which is known as information literacy. | UN | :: القدرة على التعامل مع تكنولوجيا المعلومات واستخدامات الحاسب، والتي تعرف بالأمية المعلوماتية. |
As regards illiteracy, she said that a number of literacy programmes were being implemented with financing from the Malawian Government, the African Development Bank (ADB), the United Nations Development Programme (UNDP) and even church organizations. | UN | وقالت فيما يتعلق بالأمية إنه يتم تنفيذ عدد من برامج محو الأمية بتمويل من حكومة ملاوي ومن المصرف الأفريقي للتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن بعض الكنائس. |
Compared to national averages, residents of Les Zinguettes have a 37% higher rate of illiteracy, a 57% higher rate of unemployment and a 27% higher rate of delinquency. | Open Subtitles | مقارنة بمتوسط الاحصائيات القومية فإن لدى سكان زينغيت %معدّل بالأمية أعلى بنسبة 37 %ومعدّل بطالة أعلى بنسبة 57 |
I have already referred to the child labourers, beggars and soldiers, children condemned to death by hunger and curable diseases, children condemned to illiteracy and to the lack of education, and children who are victims of violence of all kinds. | UN | وقد أشرت سلفا إلى الأطفال العمال والمتسولين والجنود، والأطفال المحكوم عليهم بالموت جوعا وبسبب الأمراض الممكنة الشفاء، والأطفال المحكوم عليهم بالأمية ونقص التعليم، والأطفال الذين هم ضحايا للعنف من جميع الأنواع. |
Noting the challenges of illiteracy and poverty mentioned by the delegation, she requested details on the programmes being conducted to raise awareness about women's role in social and economic development and information on the role of the media, particularly radio, in a country which suffered from high rates of illiteracy. | UN | وأشارت إلى التحديات المتعلقة بالأمية والفقر التي ذكرها الوفد، فطلبت معلومات تفصيلية بشأن البرامج التي تجري لزيادة التوعية بشـأن دور المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية كما طلبت معلومات بشأن دور وسائط الإعلام، وخاصة الإذاعة، في البلد، الذي يعاني من معدلات مرتفعة للأمية. |
This relates both to illiteracy in the narrower sense - which is of extremely minor dimensions according to all experience - and to so-called functional illiteracy, where only individual basic knowledge regarding reading and writing is available. | UN | ويتعلق ذلك بكل من الأمية بالمعنى الضيق - والتي هي محدودة البعد للغاية وفقاً للتجربة - وما يسمى بالأمية العضوية التي توفَّر فيها معرفة أساسية فردية فقط فيما يتعلق بالقراءة والكتابة. |
- Creation of data bases on illiteracy in the Arab States, preparation of the necessary measurements and publication of periodic reports, or perhaps activation of the existing situation, working through ALECSO and taking advantage of data already available in that organization's Observatory of Education | UN | إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالأمية في الدول العربية وإعداد القياسات اللازمة لها ونشر التقارير الدورية، أو ربما تفعيل ما هو موجود، وذلك من خلال منظمة الألكسو والاستفادة من البيانات التي يتم جمعها في مرصد التربية والتعليم التابع له. |
6. With respect to illiteracy, she said that one of the goals of the Government's national women's policy was to reduce the illiteracy rate among women 45 or older by 15 per cent -- not an easy task since it was necessary to develop a strategy for each State. Nonetheless, progress was being made. | UN | 6 - وفيما يتعلق بالأمية قالت إن من أهداف سياسة الحكومة المتعلقة بالنساء على المستوى الوطني تخفيض معدلات الأمية بين النساء من سن 45 وما فوق بنسبة 15 في المائة، وتلك مهمة ليست باليسيرة إذ أن من الضروري وضع استراتيجية لكل ولاية ومع ذلك فالتقدم ما زال يسير بخطى متواصلة. |
56. While many countries with low adult illiteracy have strong research capacities, those with high levels of adult illiteracy often have weak institutions and capacities for literacy research. | UN | 56 - وبينما تمتلك العديد من البلدان التي لديها معدلات أمية منخفضة بين الكبار، قدرات بحثية عالية وغالبا ما تكون البلدان التي تعاني من معدلات أمية عالية بين الكبار ذات مؤسسات وقدرات ضعيفة على إجراء البحوث المتعلقة بالأمية. |
2.4.1 Creation of data bases on illiteracy in the Arab States, preparation of the necessary measurements and publication of periodic reports, or perhaps activation of the existing situation, working through ALECSO and taking advantage of data already available in that organization's Observatory of Education | UN | 2/4/1 إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالأمية في الدول العربية وإعداد القياسات اللازمة لها ونشر التقارير الدورية، أو ربما تفعيل ما هو موجود، وذلك من خلال منظمة الألكسو والاستفادة من البيانات التي يتم جمعها في مرصد التربية والتعليم التابع له. |
They usually contain functional experiments: for example, instead of asking, " Can the head of the family read and write a sentence? " the question will be, " Can you read this sentence? " In addition, these surveys gather information about a number of relevant subjects, usually with some connection with illiteracy and the learning process, such as social, economic or health issues. | UN | وغالباً ما تتضمن تلك المسوحات اختبارات وظيفية فمثلاً بدلاً من أن يكون السؤال هل يستطيع عائل الأسرة أن يقرأ ويكتب جملة؟ يكون السؤال هل يمكن أن تقرأ هذه الجملة؟ كما أن تلك المسوحات قد تقوم بجمع معلومات عن بعض الموضوعات ذات الصلة والتي غالبا ما يتم ربطها بعد ذلك بالأمية والعملية التعليمية مثل الاهتمامات بجمع بيانات حول قضايا اجتماعية أو اقتصادية أو صحية. |
Nonetheless, thanks to efforts and policies that have been specially targeted to the rural areas, in particular under the National Poverty Alleviation Programme and with the active participation of non-governmental organizations, the aim is to achieve a sizeable reduction in the persistently high illiteracy rate among women. | UN | ورغم ذلك، فبفضل الجهود المبذولة والسياسات التي يطلب عليها طابع الاهتمام بالوسط الريفي، مما يتم بصفة خاصة على يد البرنامج الوطني لمكافحة الفقر، وفي إطار مشاركة نشطة من قبل المنظمات غير الحكومية، فإنه يوجد أمل في تخفيض تلك الضريبة المرتفعة التي تتصل بالأمية والتي لا تزال قائمة لدى المرأة تخفيضا كبيرا. |
In his report of 2008 (A/HRC/7/42), he further recommended that the Government protect the rights of indigenous persons and others who, due to illiteracy, customary practices or other reasons, are not familiar with the law or its procedures, the rules for making of economic transactions or the market economy. | UN | كما أوصى الممثل الخاص، في تقريره لعام 2008 (A/HRC/7/42)، بأن تحمي الحكومة حقوق السكان الأصليين وغيرهم من الأشخاص غير الملمّين بالقانون أو إجراءاته أو قواعد إجراء المعاملات الاقتصادية أو اقتصاد السوق، لأسباب ترتبط بالأمية أو الأعراف أو غير ذلك من الأسباب. |
The problem of children, particularly girls, dropping out of school in the early years of education persists, while information and cultural programmes and activities to raise awareness of illiteracy and the seriousness of the problem are not particularly effective. In addition, there are few literacy and adult education programmes in rural and remote areas because there are not many centres or teachers and pay levels are low. | UN | واستمرار ظاهرة التسرب من السنوات الأولى من التعليم وخاصة بين الإناث، وضعف البرامج والأنشطة الإعلامية والثقافية للتعريف بالأمية وخطورتها، ومحدودية برامج محو الأمية وتعليم الكبار في المناطق الريفية والنائية نتيجة قلة المراكز والمدرسين وانخفاض أجورهم، فضلاً عن تدني المخصصات المالية لجهاز محو الأمية والتي لا تتناسب بأي حال مع حجم المشكلة. |
:: Ability to apply basic skills in the framework of the social environment in which the illiterate individual lives, which is known as functional literacy; | UN | :: القدرة على تطبيق المهارات الأساسية في إطار البيئة الاجتماعية التي يعيش فيها الفرد الأمي، والتي تعرف بالأمية الوظيفية. |