"بالأمين العام على" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General for
        
    Our Committee commended the Secretary-General for swiftly establishing a Board of Inquiry into incidents that affected United Nations personnel and property. UN وقد أشادت لجنتنا بالأمين العام على إنشائه السريع لمجلس التحقيق في الحوادث التي أثرت على موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    Allow me to commend the Secretary-General for the report before us, and to thank the Deputy Secretary-General for introducing it. UN اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره المعروض علينا، وأن أشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير.
    We applaud the Secretary-General for his leadership in taking this process forward. UN ونحن نشيد بالأمين العام على دوره القيادي في النهوض بهذه العملية.
    I therefore commend the Secretary-General for his leadership in bringing our collective efforts to a new level. UN ولذلك أشيد بالأمين العام على قيادته في نقل جهودنا الجماعية إلى مستوى جديد.
    I commend the Secretary-General for his consistent engagement with this most important issue of our time, and call on all Member States to rededicate themselves to reversing the worst effects of this phenomenon. UN وأشيد بالأمين العام على مشاركته المستمرة في هذه المسألة البالغة الأهمية في عصرنا، وأدعو جميع الدول الأعضاء إلى التفاني من جديد في عكس مسار أسوأ الآثار المترتبة على هذه الظاهرة.
    Last but by no means least, I pay tribute to the Secretary-General for the dynamic and visionary manner in which he has been carrying out his mandate. UN أخيرا وليس آخرا أشيد بالأمين العام على الطريقة الدينامية والإبداعية التي ينفذ بها ولايته.
    I wish to take this opportunity to pay tribute to the Secretary-General for the leadership he has demonstrated and for his personal conviction about the potential of dialogue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على الروح القيادية التي يتحلى بها وعلى اقتناعه الشخصي بإمكانيات الحوار.
    My delegation also commends the Secretary-General for his tireless efforts to help facilitate the emergency summit at Sharm el-Sheikh. UN ويشيد وفدي أيضا بالأمين العام على جهوده التي لا تعرف الكلل للمساعدة في تسهيل انعقاد مؤتمر القمة الطارئ في شرم الشيخ.
    I should like to commend the Secretary-General for his proactive approach to the implementation of the decisions of the Millennium Summit. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية.
    The Bahamas commends the Secretary-General for this opportunity to assess our global commitment. UN وتشيد جزر البهاما بالأمين العام على هذه الفرصة لتقييم التزامنا العالمي.
    I would also like to take this opportunity to commend the Secretary-General for his in-depth and comprehensive report on the issues that concern landlocked countries. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على تقريره المتعمق الشامل عن المسائل التي تهم البلدان غير الساحلية.
    We commend the Secretary-General for his efforts to resolve the Darfur crisis as well as to ensure that the Comprehensive Peace Agreement is thoroughly and effectively implemented. UN ونشيد بالأمين العام على جهوده لحل أزمة دارفور، وكذلك للتأكد من أن اتفاق السلام الشامل يطبق تطبيقاً وافياً وفعالاً.
    Finally, the African Union takes this opportunity to commend the Secretary-General for his initiative establishing the new Office for Disarmament Affairs. UN وأخيرا، يغتنم الاتحاد الأفريقي هذه الفرصة للإشادة بالأمين العام على مبادرته لإنشاء مكتب جديد لإدارة شؤون نزع السلاح.
    We commend the Secretary-General for those efforts, which should rekindle the confidence and trust of the peoples of the world in our Organization. UN ونحن نشيد بالأمين العام على تلك الجهود التي تعيد من جديد ثقة وأمل شعوب العالم في منظمتنا.
    In conclusion, my delegation would like to pay tribute to the Secretary-General for his tireless efforts to promote the prevention of armed conflict. UN وفي الختام، يود وفدي أن يشيد بالأمين العام على جهوده الدؤوبة للنهوض بمنع الصراع المسلح.
    In addition, I commend the Secretary-General for his leadership, especially in advancing the United Nations reform and revitalization agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشيد بالأمين العام على حسن قيادته، خاصة فيما يتعلق بالنهوض بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط جدول أعمالها.
    Pakistan commends the Secretary-General for his consistent efforts to provide and promote solutions to those issues. UN وتشيد باكستان بالأمين العام على جهوده المستمرة لتشجيع وتوفير الحلول لهذه المسائل.
    In conclusion, Nigeria again commends the Secretary-General for his leadership, vision and example in strengthening the effectiveness of the Organization. UN ختاما، تشيد نيجيريا مرة أخرى بالأمين العام على قيادته ورؤاه والمثال الذي يشكله في تعزيز فعالية المنظمة.
    I would like to commend the Secretary-General for his many initiatives to make the Organization more effective. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على مبادراته العديدة لجعل المنظمة أكثر فعالية.
    My delegation would also like to pay tribute to the Secretary-General for his selfless dedication to the cause of the United Nations. UN ويود وفدي أن يُشيد أيضا بالأمين العام على تفانيه لقضية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more