Our Committee commended the Secretary-General for swiftly establishing a Board of Inquiry into incidents that affected United Nations personnel and property. | UN | وقد أشادت لجنتنا بالأمين العام على إنشائه السريع لمجلس التحقيق في الحوادث التي أثرت على موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها. |
Allow me to commend the Secretary-General for the report before us, and to thank the Deputy Secretary-General for introducing it. | UN | اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره المعروض علينا، وأن أشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير. |
We applaud the Secretary-General for his leadership in taking this process forward. | UN | ونحن نشيد بالأمين العام على دوره القيادي في النهوض بهذه العملية. |
I therefore commend the Secretary-General for his leadership in bringing our collective efforts to a new level. | UN | ولذلك أشيد بالأمين العام على قيادته في نقل جهودنا الجماعية إلى مستوى جديد. |
I commend the Secretary-General for his consistent engagement with this most important issue of our time, and call on all Member States to rededicate themselves to reversing the worst effects of this phenomenon. | UN | وأشيد بالأمين العام على مشاركته المستمرة في هذه المسألة البالغة الأهمية في عصرنا، وأدعو جميع الدول الأعضاء إلى التفاني من جديد في عكس مسار أسوأ الآثار المترتبة على هذه الظاهرة. |
Last but by no means least, I pay tribute to the Secretary-General for the dynamic and visionary manner in which he has been carrying out his mandate. | UN | أخيرا وليس آخرا أشيد بالأمين العام على الطريقة الدينامية والإبداعية التي ينفذ بها ولايته. |
I wish to take this opportunity to pay tribute to the Secretary-General for the leadership he has demonstrated and for his personal conviction about the potential of dialogue. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على الروح القيادية التي يتحلى بها وعلى اقتناعه الشخصي بإمكانيات الحوار. |
My delegation also commends the Secretary-General for his tireless efforts to help facilitate the emergency summit at Sharm el-Sheikh. | UN | ويشيد وفدي أيضا بالأمين العام على جهوده التي لا تعرف الكلل للمساعدة في تسهيل انعقاد مؤتمر القمة الطارئ في شرم الشيخ. |
I should like to commend the Secretary-General for his proactive approach to the implementation of the decisions of the Millennium Summit. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية. |
The Bahamas commends the Secretary-General for this opportunity to assess our global commitment. | UN | وتشيد جزر البهاما بالأمين العام على هذه الفرصة لتقييم التزامنا العالمي. |
I would also like to take this opportunity to commend the Secretary-General for his in-depth and comprehensive report on the issues that concern landlocked countries. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على تقريره المتعمق الشامل عن المسائل التي تهم البلدان غير الساحلية. |
We commend the Secretary-General for his efforts to resolve the Darfur crisis as well as to ensure that the Comprehensive Peace Agreement is thoroughly and effectively implemented. | UN | ونشيد بالأمين العام على جهوده لحل أزمة دارفور، وكذلك للتأكد من أن اتفاق السلام الشامل يطبق تطبيقاً وافياً وفعالاً. |
Finally, the African Union takes this opportunity to commend the Secretary-General for his initiative establishing the new Office for Disarmament Affairs. | UN | وأخيرا، يغتنم الاتحاد الأفريقي هذه الفرصة للإشادة بالأمين العام على مبادرته لإنشاء مكتب جديد لإدارة شؤون نزع السلاح. |
We commend the Secretary-General for those efforts, which should rekindle the confidence and trust of the peoples of the world in our Organization. | UN | ونحن نشيد بالأمين العام على تلك الجهود التي تعيد من جديد ثقة وأمل شعوب العالم في منظمتنا. |
In conclusion, my delegation would like to pay tribute to the Secretary-General for his tireless efforts to promote the prevention of armed conflict. | UN | وفي الختام، يود وفدي أن يشيد بالأمين العام على جهوده الدؤوبة للنهوض بمنع الصراع المسلح. |
In addition, I commend the Secretary-General for his leadership, especially in advancing the United Nations reform and revitalization agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشيد بالأمين العام على حسن قيادته، خاصة فيما يتعلق بالنهوض بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط جدول أعمالها. |
Pakistan commends the Secretary-General for his consistent efforts to provide and promote solutions to those issues. | UN | وتشيد باكستان بالأمين العام على جهوده المستمرة لتشجيع وتوفير الحلول لهذه المسائل. |
In conclusion, Nigeria again commends the Secretary-General for his leadership, vision and example in strengthening the effectiveness of the Organization. | UN | ختاما، تشيد نيجيريا مرة أخرى بالأمين العام على قيادته ورؤاه والمثال الذي يشكله في تعزيز فعالية المنظمة. |
I would like to commend the Secretary-General for his many initiatives to make the Organization more effective. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على مبادراته العديدة لجعل المنظمة أكثر فعالية. |
My delegation would also like to pay tribute to the Secretary-General for his selfless dedication to the cause of the United Nations. | UN | ويود وفدي أن يُشيد أيضا بالأمين العام على تفانيه لقضية الأمم المتحدة. |