"بالأمين العام للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Secretary-General
        
    • to the Secretary-General of the United Nations
        
    • with the Secretary-General of the United Nations
        
    • the Secretary-General of the United Nations and
        
    It calls on the United Nations Secretary-General to continue his good offices and to explore, when appropriate, further high-level diplomatic mechanisms to facilitate enhanced dialogue between relevant parties, including on the underlying causes of the conflict. UN ويهيب بالأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل بذل مساعيه الحميدة والقيام، عند الاقتضاء، باستكشاف آليات أخرى دبلوماسية رفيعة المستوى من أجل تعزيز الحوار بين الأطراف المعنية بشأن مواضيع شتى منها الأسباب الكامنة للنزاع.
    On 28 March 2003, a delegate of Pax Christi met with the United Nations Secretary-General to discuss the war in Iraq. UN والتقى مندوب من الحركة، في 28 آذار/مارس 2003، بالأمين العام للأمم المتحدة لمناقشة الحرب في العراق.
    The Republic of Belarus commends the United Nations Secretary-General Mr. Kofi Annan for the high professionalism in his leadership of the United Nations during the past year. UN وتشيد جمهورية بيلاروس بالأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان على الاتقان المهني العالي الذي أظهره في قيادته للأمم المتحدة خلال السنة الماضية.
    Such an arrangement clearly violates the sacred right of the Saharan people to determine their own fate and runs counter to the mandate given to the Secretary-General of the United Nations. UN وهذا أمر ينتهك بوضوح حق الشعب الصحراوي المقدس في تقرير مصيره ويتنافى مع الولاية المنوطة بالأمين العام للأمم المتحدة.
    He also paid tribute to the Secretary-General of the United Nations for his appeals to States requesting they provide more generous support to his Office, in the context of Africa in particular. UN وأشاد أيضا بالأمين العام للأمم المتحدة عما وجهه من نداءات إلى الدول طالبا منها مساندة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمزيد من السخاء في الإطار الإفريقي.
    15. Pursuant to that commitment, the ASEAN leaders met with the Secretary-General of the United Nations at their first ASEAN-United Nations Summit, held in Bangkok on 12 February 2000. UN 15 - وعملا بهذا الالتزام، التقى زعماء الرابطة بالأمين العام للأمم المتحدة خلال مؤتمر القمة الأول للرابطة والأمم المتحدة الذي عقد في بانكوك في 12 شباط/فبراير 2000.
    32. The Special Committee communicated with the Secretary-General of the United Nations and with the United Nations High Commissioner for Human Rights for the purpose of bringing to their attention the recommendations of the Special Committee in paragraphs 183-185 of its 1998 report (A/53/661). UN ٣٢ - أجرت اللجنة الخاصة اتصالا باﻷمين العام لﻷمم المتحدة وبمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بغرض توجيه انتباههما لتوصيات اللجنة الخاصة الواردة في الفقرات ١٨٣-١٨٥ من تقريرها لعام ١٩٩٨ )A/53/661(.
    I would also like to take this opportunity to praise the United Nations Secretary-General for taking the time to address the Conference on 21 June, thus signalling his great support and guidance for the activity of the sole multilateral forum for disarmament negotiations. UN وأود كذلك اغتنام هذه الفرصة للإشادة بالأمين العام للأمم المتحدة الذي خصص جزءاً من وقته لإلقاء كلمة أمام المؤتمر في 21 حزيران/يونيه، وهو ما يشير إلى دعمه الكبير وتوجيهه لنشاط المحفل المتعدد الأطراف الوحيد المعني بمفاوضات نزع السلاح.
    22. The Ministers commended the United Nations Secretary-General for setting up the Africa Millennium Development Goals Steering Group and Working Group, and applauded the decision of the Heads of State and Government at the January 2008 African Union Assembly to endorse that initiative and to commit themselves to supporting it. UN 22 - وأشاد الوزراء بالأمين العام للأمم المتحدة لإنشائه الفريق التوجيهي والفريق العامل المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وأثنوا على القرار الذي اتخذه رؤساء الدول والحكومات في جمعية الاتحاد الأفريقي لإقرار هذه المبادرة والالتزام بتوفير الدعم لها.
    I should also like to take this opportunity to compliment the United Nations Secretary-General on his comprehensive report and, above all, for the relevant analysis and the recommendations contained therein, which are very much in step with resolution 53/197, whereby the General Assembly declared the year 2005 the International Year of Microcredit. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الشامل، وقبل كل شيء على التحليل ذي الصلة والتوصيات الواردة فيه، التي تتماشى كثيراً مع القرار 53/197، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للإئتمانات البالغة الصغر.
    Links between assessments and actions are fostered through UNEP membership in the United Nations Secretary-General's Millennium Project Taskforce on Water and Sanitation, which is entrusted with developing strategies for achieving the Millennium Development Goals as they relate to water under the overall theme of environmental sustainability. UN 19 - إن ما يعزز الصلات القائمة بين التقييمات والإجراءات هو عضوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فرقة العمل لمشروع الألفية المعنية بالمياه والإصحاح الخاصة بالأمين العام للأمم المتحدة التي أوكل إليها وضع استراتيجيات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بالمياه المنضوية تحت الموضوع الرئيسي للاستدامة البيئية.
    11. Commend United Nations Secretary-General Ban Ki-moon for his five-point plan for nuclear disarmament, which supports nuclear-weapon-free zones and proposes a number of other measures, including a call upon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to undertake negotiations on a nuclear-weapons convention or a package of agreements; UN 11 - ويشيدون بالأمين العام للأمم المتحدة بان كي - مون على خطته ذات النقاط الخمس من أجل نزع السلاح النووي التي تدعم المناطق الخالية من الأسلحة النووية وتقترح عددا من التدابير الأخرى، بما في ذلك الإهابة بالدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تشرع في مفاوضات بشأن اتفاقية للأسلحة النووية أو مجموعة من الاتفاقات؛
    11. Commend United Nations Secretary-General Ban Ki-moon for his five-point plan for nuclear disarmament, which supports nuclear-weapon-free zones and proposes a number of other measures, including a call upon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to undertake negotiations on a nuclear-weapons convention or a package of agreements; UN 11 - ويشيدون بالأمين العام للأمم المتحدة بان كي - مون على خطته ذات النقاط الخمس من أجل نزع السلاح النووي التي تدعم المناطق الخالية من الأسلحة النووية وتقترح عددا من التدابير الأخرى، بما في ذلك الإهابة بالدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تشرع في مفاوضات بشأن اتفاقية للأسلحة النووية أو مجموعة من الاتفاقات؛
    Earlier in April 2005, H.E. Senior General Than Shwe had met and held discussions with the Secretary-General of the United Nations on the sidelines of the Asian-Africa Summit in Jakarta. UN وكان فخامة القائد الأعلى ثان شوي قد التقى قبل ذلك في نيسان/أبريل 2005 بالأمين العام للأمم المتحدة وأجرى محادثات معه على هامش مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي المعقود في جاكرتا.
    The Ministers for Foreign Affairs of the five permanent members of the Security Council, after meeting with the Secretary-General of the United Nations on 23 September 1999, issued a statement48 in which they reaffirmed the importance of preserving the integrity and validity of the Anti-Ballistic Missile Treaty. UN فأصدر وزراء خارجية البلدان الدائمة العضوية في مجلس الأمن بعد اجتماعهم بالأمين العام للأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 1999 بيانا (48) أكدوا فيه من جديد أهمية الحفاظ على كمال تلك المعاهدة وصلاحيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more