DPA staff for electoral activities | UN | سفر موظفي الشؤون السياسية للاضطلاع بالأنشطة الانتخابية |
The higher number was owing to increased movement related to electoral activities | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة عمليات التنقل المتعلقة بالأنشطة الانتخابية |
As such, the requirements do not include any resources related to electoral activities. | UN | وبذلك، لا تشمل الاحتياجات أية موارد ذات صلة بالأنشطة الانتخابية. |
Given the complexity, cost and high profile associated with Security Council-mandated electoral activities, the lead role of the United Nations focal point needs to be established more firmly. | UN | ونظرا لما يرتبط بالأنشطة الانتخابية الصادر بها تكليف من مجلس الأمن من تعقيد وتكلفة وتغطية إعلامية، فإن الدور الرائد لجهة التنسيق التابعة للأمم المتحدة يحتاج إلى المزيد من الترسيخ. |
In this regard, it is noted that the Commission continues to face difficulties in obtaining funds in a timely manner from the Iraqi authorities to implement election activities. | UN | ومن الملحوظ في هذا الصدد أن مفوضية الانتخابات لا تزال تواجه صعوبات في الحصول على الأموال من السلطات العراقية في الوقت المناسب للاضطلاع بالأنشطة الانتخابية. |
:: Advice through 45 meetings to the National Independent Electoral Commission on the implementation of an effective information management system, including archives, to ensure access to documents on electoral activities carried out from 2005 to 2009 | UN | :: عقد 45 اجتماعا من أجل تقديم المشورة للّجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنفيذ نظام فعال لإدارة المعلومات، بما في ذلك المحفوظات، بغية كفالة الوصول إلى الوثائق المتعلقة بالأنشطة الانتخابية المضطلع بها من عام 2005 إلى عام 2009 |
Advice through 45 meetings to the National Independent Electoral Commission on the implementation of an effective information management system, including archives, to ensure access to documents on electoral activities carried out from 2005 to 2009 | UN | تقديم المشورة، عن طريق عقد 45 اجتماعا، إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنفيذ نظام فعال لإدارة المعلومات، بما في ذلك المحفوظات، لكفالة الحصول على الوثائق المتعلقة بالأنشطة الانتخابية التي اضطُلع بها في الفترة من عام 2005 إلى عام 2009 |
35. It is the understanding of the Advisory Committee that these additional 17 personnel are temporary, and are directly related to electoral activities. | UN | 35 - وهؤلاء الموظفون الإضافيون السبعة عشر هم، على حد فهم اللجنة الاستشارية، مؤقتون ومرتبطون ارتباطا مباشرا بالأنشطة الانتخابية. |
In the 2011/12 budget period the Operation has implemented an application to track travel within the mission area during and after the legislative election (budget allocated and the purpose of travel) and a code has been added in Sun Systems to reflect all expenses related to electoral activities. | UN | وفي فترة الميزانية 2011/12 نفذت العملية تطبيقا لتتبع السفر داخل منطقة البعثة أثناء الانتخابات التشريعية وبعدها (الميزانية المخصصة والغرض من السفر) وتمت إضافة رمز في أنظمة صن يعكس جميع النفقات ذات الصلة بالأنشطة الانتخابية. |
The Committee was also informed that, after the elections, ONUB may be asked by the Government to provide assistance and expertise involving future election activities; in that case it is foreseen that up to two staff may be necessary to provide expertise and advice on election issues. | UN | وأعلمت اللجنة أيضا أن الحكومة قد تطلب من البعثة، عقب إجراء الانتخابات، تقديم المساعدة والخبرة فيما يتعلق بالأنشطة الانتخابية المقبلة؛ وفي هذه الحالة يرتقب أن تكون هناك حاجة إلى موظفين اثنين على الأكثر من أجل تقديم الخبرة وإسداء المشورة في القضايا الانتخابية. |