"بالأنشطة البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • programme activities
        
    • programmatic activities
        
    • programme activity
        
    The ministers placed particular emphasis on the following priority topics, which are all relevant to UNEP programme activities: UN وأولى الوزراء تأكيداً خاصاً على المواضيع ذات الأولوية التالية تعتبر كلها وثيقة الصلة بالأنشطة البرنامجية لليونيب:
    Payable to administrative agent in respect of joint programme activities UN مستحق الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المشتركة
    The remaining 31 per cent of total expenditures related to global and regional programme activities and programme support and management. UN أما نسبة 31 في المائة المتبقية من مجموع النفقات فكانت تتعلق بالأنشطة البرنامجية العالمية والإقليمية وبدعم البرنامج والإدارة.
    Payable as administrative agent in respect of joint programme activities UN حسابات مستحقة الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المشتركة
    Management is now embarking on the provision of funds to field offices to undertake programmatic activities. UN وتعمل الادارة الآن على توفير الأموال للمكاتب الميدانية للاضطلاع بالأنشطة البرنامجية.
    Also related to the projected programme activities, one National Programme Officer position in the Regional Office in the Russian Federation will be abolished. UN وفيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المعتـزمة أيضا، سيلغى منصب موظف برنامج وطني في المكتب الإقليمي بالاتحاد الروسي.
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج البيئة أيضا خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي عقدت في مجالات تتصل بالأنشطة البرنامجية لبرنامج البيئة.
    In doing so, the following programme activities will be undertaken: UN ولدى القيام بذلك، سوف يُضطلع بالأنشطة البرنامجية التالية:
    This is extremely important to ensure continuity and support the medium- to long-term vision of the organization's programme activities. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لضمان الاستمرارية والدعم للرؤية المتعلقة بالأنشطة البرنامجية للمنظمة في الأجلين المتوسط والطويل.
    The Panel will conduct programmatic analysis and provide advice in relation to the programme activities of the College. UN وسيُجري الفريق تحليلا برنامجيا ويقدم المشورة فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للكلية.
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي أُبرمت في مجالات تتصل بالأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج.
    The remaining 28 per cent of total expenditures related to global and regional programme activities and programme support and management activities. UN أما نسبة الـ 28 في المائة المتبقية من إجمالي النفقات، فكانت تتعلق بالأنشطة البرنامجية العالمية والإقليمية وبأنشطة دعم وإدارة البرامج.
    For programme activities financed by other resources the financial completion shall be accomplished within 12 months after the year in which it is operationally completed or terminated. UN فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المموّلة من موارد أخرى، تنجز الأعمال المتعلقة بإكمال الأنشطة مالياً في غضون 12 شهرا بعد السنة التي يتم فيها إكمالها أو إنهاؤها تشغيلياً.
    For example, the strategic framework states that the subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders would collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN فعلى سبيل المثال، ينص الإطار الاستراتيجي على أنه يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
    Accordingly, some 30 per cent of total expenditures related to programme activities at the regional and global levels, programme support and management and activities that could not be attributed to any of the above categories. UN وعليه، كان قرابة 30 في المائة من مجموع النفقات يتعلق بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وبدعم وإدارة البرامج، وبالأنشطة التي لم يتسن إدراجها في أي من الفئات المبينة أعلاه.
    Some 61 per cent of development-related expenditures in 2011 concerned programme activities at the country level, of which 44 per cent, or $4.4 billion, were in Africa. UN وكان نحو 61 في المائة من النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2011 يتعلق بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيد القطري، وقد أُنفق 44 في المائة من هذه النسبة، أو 4.4 بلايين دولار، في أفريقيا.
    Also, more than 50 per cent of the individuals employed to carry out programme activities were either service contractors or had been retained on special service agreements; UN وعلاوة على ذلك كان نحو 50 في المائة من الأفراد الذين جرى توظيفهم للاضطلاع بالأنشطة البرنامجية إما متعاقدين لتقديم خدمات أو يجري الإبقاء عليهم بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة؛
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج البيئة كذلك خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي أُبرمت في مجالات تتصل بالأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    There was a lack of planning procedures for programmatic activities in countries where UNDP has no country office. UN وكان هناك نقص في إجراءات التخطيط المتعلقة بالأنشطة البرنامجية في البلدان التي ليس للبرنامج الإنمائي مكتب قطري فيها.
    The Commission urges UNRWA to hold further consultations with its stakeholders in preparing the sustaining change plan and the reforms of the programmatic activities of UNRWA that are at the core of the plan. UN وتحث اللجنة الأونروا على إجراء مزيد من المشاورات مع أصحاب المصلحة لدى إعداد خطة استدامة التغيير والإصلاحات المتعلقة بالأنشطة البرنامجية للوكالة التي هي في صلب هذه الخطة.
    (b) Direct refunds of expenditures in respect of programme activities during the approved duration of a programme activity, i.e., before the final allocation for UNDP assistance to a programme activity is made; UN (ب) المستردات المباشرة من النفقات المتعلقة بالأنشطة البرنامجية خلال الفترة المأذون بها من النشاط البرنامجي، أي قبل أن يتم الرصد النهائي من مساعدة البرنامج الإنمائي للنشاط البرنامجي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more