It took note of training activities for judges and prosecutors regarding the application of the Penal Code and welcomed initiatives to promote the rights of children in cooperation with United Nations agencies. | UN | وأحاطت علماً بالأنشطة التدريبية الموجهة إلى القضاة والمدعين العامين فيما يتعلق بتطبيق قانون العقوبات ورحبت بالمبادرات التي أطلقتها تركيا بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأطفال. |
The Committee was briefed on the training activities of both the Centre and the College, as well as present funding arrangements. | UN | وقد أحيطت اللجنة علما بالأنشطة التدريبية التي يقوم بها المركز والكلية على السواء، إلى جانب ترتيبات التمويل الحالية. |
The paragraph therefore concerned not only regular courses but also training activities in general. | UN | ولذلك، لا ترتبط الفقرة بالدورات العادية فقط، بل ترتبط أيضاً بالأنشطة التدريبية بصورة عامة. |
However, training activities outside the Mission are usually organized by Headquarters. | UN | وعادة ما يضطلع المقر بالأنشطة التدريبية التي تتم خارج نطاق البعثة. |
Prior to this, it is to be recalled that the Centre had conducted the following training activities; | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المركز قام قبل ذلك بالأنشطة التدريبية التالية؛ |
Statistical data related to the training activities realized during 2003 are given below: | UN | يرد فيما يلي البيانات الإحصائية ذات الصلة بالأنشطة التدريبية المضطلع بها في عام 2003: |
The main tool used to carry out the training activities envisioned under this project will be a United Nations Course on Double Tax Treaties. | UN | وستكون الأداة الرئيسية المستخدمة للاضطلاع بالأنشطة التدريبية المتوخاة في إطار هذا المشروع هي دورة دراسية للأمم المتحدة متعلقة بمعاهدات الازدواج الضريبي. |
It has also been undertaking training activities in the Middle East and North Africa areas, advancing with other international organizations in strengthening data compilation and availability. | UN | وتضطلع المنظمة أيضاً بالأنشطة التدريبية في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وتمضي قدما مع منظمات دولية أخرى في تعزيز تجميع البيانات وتوافرها. |
Local government training institutions were instrumental in the adaptation of tools to national and local contexts and in undertaking training activities. | UN | وساعدت مؤسسات التدريب الحكومية المحلية على مواءمة الأدوات لكي تناسب السياقات الوطنية والمحلية وعلى الاضطلاع بالأنشطة التدريبية. |
The Conference may wish to endorse further work with WCO, including future cooperation with regard to training activities for customs officials. | UN | وقد يرغب المؤتمر في تأييد مواصلة العمل مع المنظمة العالمية للجمارك بما في ذلك التعاون فيما يتعلق بالأنشطة التدريبية لمسؤولي الجمارك في المستقبل. |
10. Over recent years, the interest of Member States in tailor-made training activities has been greater than ever. | UN | 10 - وخلال السنوات الأخيرة، كان اهتمام الدول الأعضاء بالأنشطة التدريبية المعدة حسب الطلب أكبر من أي وقت مضى. |
17. With regard to subregional training activities, a human rights training course for senior command and staff officers from the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization (SARPCCO) was organized in Gaborone in February 2000. | UN | 17- وفيما يتعلق بالأنشطة التدريبية دون الإقليمية، نُظمت دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لكبار القادة وضباط الأركان من منظمة التعاون بين قادة الشرطة لمنطقة الجنوب الأفريقي في غابورون في شباط/فبراير 2000. |
UNDCP staff are encouraged to enroll in the training activities offered through UNOV, including, but not limited to, training in regular software applications or language training. | UN | 83- ويشجع موظفو اليوندسيب على الالتحاق بالأنشطة التدريبية عن طريق اليونوف، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التدريب على التطبيقات العادية للبرامجيات أو دراسة اللغات. |
(g) Carrying out technical assistance missions, organizing regional seminars and meetings and undertaking training activities in its various areas of competence. | UN | (ز) الاضطلاع بمهام المساعدة التقنية وتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات الإقليمية والقيام بالأنشطة التدريبية في مختلف مجالات اختصاص هذه الشعبة. |
21.10 training activities are undertaken in recognition of the key role of human resources in the development process and the consequent need for adequately trained and qualified personnel at the national level. | UN | 21-10 يجري الاضطلاع بالأنشطة التدريبية اعترافا بالدور الرئيسي الذي تؤديه الموارد البشرية في عملية التنمية. وما ينشأ عن ذلك من حاجة إلى موظفين مدربين ومؤهلين بدرجة كافية على الصعيد الوطني. |
In the context of programme budget for the biennium 2002-2003, the presentation of estimates for training activities and relating performance indicators has been reorganized. | UN | أعيـــد في سيــاق الميزانيــة البرنامجيــة لفترة السنتـــين 2002 - 2003 تنظيم عرض التقديرات المتعلقة بالأنشطة التدريبية ومؤشرات الأداء المتصلة بها. |
63. The training needs assessment also helped to identify the strategic training needs of the various ministries and universities with a view to providing them with training activities and eventually technical assistance. | UN | 63 - وساعد تقييم احتياجات التدريب أيضا في تحديد الاحتياجات التدريبية الاستراتيجية لمختلف الوزارات والجامعات من أجل تزويدها بالأنشطة التدريبية والمساعدة التقنية في نهاية المطاف. |
Since its establishment, the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics has helped to foster the development of gender statistics in countries and globally, by promoting training activities, data compilation and the dissemination and exchange of experiences and best practices and by improving international coordination and a dialogue with countries in all activities related to gender statistics. | UN | وساعد فريق الخبراء منذ إنشائه في تعزيز تطوير الإحصاءات الجنسانية في البلدان وعلى الصعيد العالمي عن طريق النهوض بالأنشطة التدريبية وتجميع البيانات وتعميم الخبرات وأفضل الممارسات وتبادلها، وعن طريق تحسين مستوى التنسيق الدولي وإقامة حوار مع البلدان بشأن جميع الأنشطة المتصلة بالإحصاءات الجنسانية. |
This service has brought about as a novelty the treatment of pupils problems in and out of the school, carrying out training activities with pupils, teacher and parents regarding the awareness on the need for education and evasion of different phenomena as school abandonment, violence in school and family, gender inequality etc. | UN | وكان مما استحدثته هذه الوحدة معالجة مشاكل الأطفال داخل المدرسة وخارجها، والقيام بالأنشطة التدريبية للتلاميذ والمدرسين وأولياء الأمور فيما يتعلق بالوعي بضرورة التعليم وتجنب الظواهر السلبية مثل التسرب من المدارس، والعنف في المدارس وفي الأسرة، وانعدام المساواة بين الجنسين، إلخ. |
28. The Committee takes note of the information that it has received regarding the training activities, seminars and courses on human rights that have been organized for justice officials, police officers and prison staff. | UN | 28- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة والمتعلقة بالأنشطة التدريبية والحلقات الدراسية والدورات المنظمة حول حقوق الإنسان والموجهة إلى القضاة وأفراد الشرطة وموظفي السجون. |