"بالأنشطة المشار إليها" - Translation from Arabic to English

    • activities referred to
        
    • activities mentioned
        
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    3. The Department of Public Information undertook the activities referred to in paragraph 4 of document E/CN.4/2004/24. UN 3- وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 4 من الوثيقة E/CN.4/2004/24.
    2. When undertaking the activities referred to in paragraph 70 of this decision, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- وعند الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من هذا المقرر، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    20. Recommends that the activities mentioned in the report of the Secretary-General be undertaken during the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and be reviewed at mid-term; UN ٠٢ ـ توصي بالاضطلاع باﻷنشطة المشار إليها في تقرير اﻷمين العام خلال العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبإجراء استعراض لهذه اﻷنشطة في منتصف المدة؛
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be [promoted] [supported]: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي [تعزيز] [و] [دعم] الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be [promoted and supported] [ensured]: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي [تعزيز ودعم] [كفالة] الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    2. Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be [promoted] [supported]: UN 2 - يؤكد كذلك أنه عند الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي [تشجيع] [و] [دعم] الضمانات التالية:
    3. The Department of Public Information undertook the activities referred to in document E/CN.4/2005/26. UN 3- وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة المشار إليها في الوثيقة E/CN.4/2005/26.
    3. In conducting the activities referred to in paragraph 2 of this Article, each State Party shall take into account international standards, including the International Mine Action Standards (IMAS). UN 3 - تراعي كل دولة طرف، عند قيامها بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 2 من هذه المادة، المعايير الدولية بما فيها المعايير الدولية لمكافحة الألغام.
    LIST OF activities referred to IN ARTICLE 6, PARAGRAPH 1 (a) UN قائمة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 1 (أ) من المادة 6
    2. The amounts of the operations they commonly carry out, their relationship to the activities referred to above, the type of funds transfer that the customer usually makes and the currency or other medium in which it is made; UN 2 - كم العمليات التي يضطلع بها بصورة مشتركة وعلاقتها بالأنشطة المشار إليها أعلاه ونوع التحويلات المالية التي يقوم بها العميل والعملة أو أي وسيلة أخرى مستخدمة فيها؛
    Also recognizing the need to scale up and improve the effectiveness of finance for the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, taking into account decision 2/CP.17, paragraphs 66 and 67, UN وإذ يقر أيضاً بالحاجة إلى زيادة التمويل وتحسين فعاليته فيما يتعلق بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، مع مراعاة الفقرتين 66 و67 من المقرر 2/م أ-17،
    1. Reiterates that according to decision 12/CP.17, paragraph 3, developing country Parties undertaking the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, should provide a summary of information on how all of the safeguards referred to in decision 1/CP.16, appendix I, are being addressed and respected throughout the implementation of the activities; UN 1- يكرر أنه وفقاً للفقرة 3 من المقرر 12/م أ-17، ينبغي للبلدان الأطراف النامية التي تضطلع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، أن تقدم موجز معلومات عن كيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها طوال تنفيذ الأنشطة؛
    3. Agrees also that developing country Parties undertaking the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, should provide a summary of information on how all of the safeguards referred to in decision 1/CP.16, appendix I, are being addressed and respected throughout the implementation of the activities; UN 3- يوافق أيضاً على أنه ينبغي للبلدان الأطراف النامية التي تضطلع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، أن تقدم موجز معلومات عن كيفية معالجة جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها طوال تنفيذ الأنشطة؛
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in draft article 1 are carried out; UN (د) يقصد بمصطلح " الدولة المصدر " الدولة التي يجري الاضطلاع في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المادة 1؛
    (d) " State of origin " means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in draft article 1 are carried out; UN (د) يقصد بمصطلح " الدولة المصدر " الدولة التي يجري الاضطلاع في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المادة 1؛
    (2) The amounts of the operations they commonly carry out, their relationship to the activities referred to in the previous paragraph, the type of funds transfer that the customer usually makes and the currency or other medium in which it is made; UN (2) حجم العمليات التي ينفذهـا العميـل عادة وعلاقتها بالأنشطة المشار إليها في الفقرة السابقة، ونـوع الأموال التي يقوم بتحويلهـا عادة والعملة أو الوسيط المستعمـل في العملية؛
    27. The activities mentioned in paragraph 8 of the draft resolution were listed in chapter 3C, B.5 of the programme budget for the biennium 1994-1995, entitled " Regional political and security cooperation and trusteeship and decolonization " . UN ٢٧ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المشار إليها في الفقرة ٨ من مشروع القرار فإنها مدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في الفصل ٣ جيم، باء - ٥ المعنون " التعاون اﻹقليمي في مجال السياسة واﻷمن والوصاية وإنهاء الاستعمار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more