"بالأنشطة الممولة" - Translation from Arabic to English

    • to activities financed
        
    • activities funded under
        
    • activities was
        
    • activities financed under
        
    • to activities funded
        
    • trust-fund-financed activities have
        
    • to the trust-fund-financed activities
        
    • the activities financed
        
    • for activities funded
        
    The planning discipline with regard to activities financed from extrabudgetary contributions is particularly in need of further improvement. UN ولا بد على وجه الخصوص من مواصلة تحسين الانضباط في مجال التخطيط فيما يتعلق بالأنشطة الممولة من مساهمات خارجة عن الميزانية.
    Cost recovery policies and principles related to activities financed from extrabudgetary resources, including trust funds, have been a longstanding and much debated issue in the United Nations system organizations. UN 53- لطالما كانت سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المتصلة بالأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بما فيها الصناديق الاستئمانية، موضوع نقاشات مستفيضة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    2. activities funded under the regular programme of technical cooperation are intended to strengthen the national statistical system of developing countries. UN 2 - يراد بالأنشطة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني تعزيز النظام الإحصائي الوطني للبلدان النامية.
    The excess of income over expenditure in respect of other resources activities was $710.7 million, resulting in a fund balance of $4.6 billion as at 31 December 2009. UN وبلغت زيادة الإيرادات على النفقات فيما يتعلق بالأنشطة الممولة من الموارد الأخرى 710.7 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد مالي قيمته 4.6 بليون دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    29B.11 While the totality of resources available are presented, the proposals herein do not address those elements directly related to support of peacekeeping operations, which would be funded from the peacekeeping support account; rather, they address only those elements directly related to activities financed under the regular budget. UN 29 باء-11 وفي حين أن هذه الوثيقة تتضمن عرضا لمجمل الموارد المتاحة، فإن الاقتراحات المطروحة فيها لا تتناول العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛ بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    The IPSAS policy framework will provide for the ongoing assessment and development of budget reporting to increase coverage in line with IPSAS transparency and accountability expectations in the longer run, particularly in relation to activities funded by voluntary contributions. UN وسيكفل إطار السياسة المتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية ما يلزم للتقييم الجاري وإعداد تقارير الميزانية لزيادة التغطية تمشياً مع توقعات الشفافية والمساءلة الطويلة الأجل المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية، لا سيما فيما يتصل بالأنشطة الممولة من التبرعات.
    Normally, once all the transactions related to the trust-fund-financed activities have been completed, a final financial and substantive report is submitted to the donor and any unspent balances are used as directed by the donor in the trust fund agreement or through additional subsequent donor requests. UN ودرجت العادة على أن يقدم تقرير مالي وموضوعي نهائي إلى الجهة المانحة بعد إنهاء جميع المعاملات المتصلة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني، وتستخدم أية أرصدة غير منفقة حسب توجيهات الجهة المانحة الواردة في اتفاق الصندوق الاستئماني أو حسب الطلبات الإضافية اللاحقة للجهة المانحة.
    Also, an attempt has been made to present more clearly the resources of the Organization that have a strong bearing on the activities financed from the regular budget, notably voluntary contributions and the support account for peace-keeping operations. UN كذلك بذلت محاولة لعرض موارد المنظمة التي لها علاقة قوية باﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية، وخاصة التبرعات وحساب دعم عمليات حفظ السلم عرضا أوضح.
    Cost recovery policies and principles related to activities financed from extrabudgetary resources, including trust funds, have been a longstanding and much debated issue in the United Nations system organizations. UN 53- لطالما كانت سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المتصلة بالأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، بما فيها الصناديق الاستئمانية، موضوع نقاشات مستفيضة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    a Excludes resources relating to activities financed directly by the United Nations itself and United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP ($91.5 million) UN (أ) باستثناء الموارد المتعلقة بالأنشطة الممولة مباشرة من الأمم المتحدة ذاتها ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (91.5 مليون دولار)
    2 Excludes resources relating to activities financed directly by the United Nations or its agencies, funds and programmes, including UNDP ($146.0 million). UN (2) باستثناء الموارد المتعلقة بالأنشطة الممولة مباشرة من الأمم المتحدة ذاتها ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (125.7 مليون دولار).
    1/ Excludes resources relating to activities financed directly by the United Nations and by other United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP ($125.7 million). UN (1) باستثناء الموارد المتعلقة بالأنشطة الممولة مباشرة من الأمم المتحدة ذاتها ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (125.7 مليون دولار).
    28B.7 The proposals herein do not address those elements directly related to support of peacekeeping operations, which would be funded from the peacekeeping support account, but only those elements directly related to activities financed under the regular budget. UN 28 باء-7 ولا تتناول الاقتراحات المطروحة في هذه الوثيقة العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي ستمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام، بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    104. Information on the secretariat's human resources is contained in annex I. Annex II contains information on income and expenditure for activities funded under the Trust Fund for Supplementary Activities. UN 104- ترد في المرفق الأول معلومات عن الموارد البشرية للأمانة. وترد في المرفق الثاني معلومات عن الإيرادات والنفقات الخاصة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    102. Information on the secretariat's human resources is contained in annex I. Annex II contains information on income and expenditure for activities funded under the Trust Fund for Supplementary Activities. UN 102- ترد في المرفق الأول معلومات عن الموارد البشرية للأمانة. وترد في المرفق الثاني معلومات عن الإيرادات والنفقات الخاصة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    The excess of income over expenditure in respect of other resource activities was $1.3 billion resulting in a fund balance of $3.1 billion as at 31 December 2005. UN وبلغت زيادة الإيرادات على النفقات فيما يتعلق بالأنشطة الممولة من موارد أخرى 1.3 بليون دولار، مما نتج عنه رصيد صندوق قدره 3.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Moreover, the extent of participation of the intergovernmental bodies in formulating programmes related to activities funded from the regular budget of the United Nations should be clearly identified in the programme budget. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتضمن الميزانية البرنامجية تحديدا واضحا لمدى مشاركة الهيئات الحكومية الدولية في صوغ البرامج المتصلة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Normally, once all the transactions related to the trust-fund-financed activities have been completed, a final financial and substantive report is submitted to the donor and any unspent balances are used as directed by the donor in the trust fund agreement or through additional subsequent donor requests. UN ودرجت العادة على أن يقدم تقرير مالي وموضوعي نهائي إلى الجهة المانحة بعد إنهاء جميع المعاملات المتصلة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني، وتستخدم أية أرصدة غير منفقة حسب توجيهات الجهة المانحة الواردة في اتفاق الصندوق الاستئماني أو حسب الطلبات الإضافية اللاحقة للجهة المانحة.
    5. With regard to the activities financed from the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and from the Voluntary Fund for the Decade, he noted that the activities were approved by the High Commissioner, as Coordinator, on the recommendation of the Fund’s Advisory Group. UN ٥ - وفيما يتعلق باﻷنشطة الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين وصندوق التبرعات للعقد، أشار إلى أن اﻷنشطة قد وافقت عليها المنسقة السامية، بوصفها منسقة العقد، بناء على توصية من الفريق الاستشاري للصندوق.
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN وتتصل هذه المعلومات بالأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more