In that context, the Committee noted that the Federal Republic of Yugoslavia also made payments to the United Nations in 1996, 1997 and 1998 in respect of assessments for the former Yugoslavia. | UN | وفي هذا السياق، لاحظت اللجنة أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قدمت أيضا مدفوعات إلى الأمم المتحدة في الأعوام 1996 و 1997 و 1998 فيما يتعلق بالأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة. |
All notifications of assessments were issued within 30 days of the relevant decisions of intergovernmental bodies, in full compliance with financial rule 103.1. | UN | صدرت جميع الإخطارات بالأنصبة المقررة في غضون 30 يوما من القرارات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية، مع التقيد التام بالقاعدة المالية 103-1. |
(c) Germany, Italy, Japan, the Netherlands and Norway were selected as the five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; | UN | (ج) واختيرت ألمانيا، وإيطاليا، والنرويج، وهولندا، واليابان كأكبر خمسة من المساهمين بالأنصبة المقررة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في صندوق دائم لبناء السلام؛ |
Five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to the United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund (selected by and from among the top 10 providers) | UN | خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم) |
Timely issuance of the assessment letters and comprehensive reminders to Member States regarding unpaid assessments | UN | إصدار رسائل تتعلق بالأنصبة المقررة ورسائل تذكيرية شاملة إلى الدول الأعضاء في أوانها بشأن الأنصبة المقررة غير المسددة |
Delegations supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning the assessed contributions of new Member States. | UN | وهي تؤيد توصيات اللجنة المتعلقة بالأنصبة المقررة للدول الأعضاء الجدد. |
(b) Issuance of notifications of assessments within 30 days of the relevant decisions of intergovernmental bodies, as specified in financial rule 103.1 | UN | (ب) الإخطار بالأنصبة المقررة في غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ القرارات ذات الصلة من جانب المنظمات الحكومية الدولية، كما هو محدد في القاعدة 103/1 من النظام المالي |
(b) Maintenance of or increased percentage of notifications of assessments issued within 30 days of the relevant decisions of intergovernmental bodies, as specified in financial rule 103.1 | UN | (ب) المحافظة على النسبة المئوية للإخطارات بالأنصبة المقررة الصادرة في غضون 30 يوماً من مقررات الهيئات الحكومية ذات الصلة أو زيادة هذه النسبة المئوية، كما هو محدد في القاعدة المالية 103-1 |
(e) Maintenance or increased percentage of notifications of assessments issued within 30 days of the relevant decisions of intergovernmental bodies, as specified in financial rule 103.1 | UN | (هـ) ثبات أو زيادة النسبة المئوية للإخطارات بالأنصبة المقررة الصادرة في غضون 30 يوما من صدور القرارات ذات الصلة عن الهيئات الحكومية الدولية، حسب ما نصت عليه المادة 1-103 من النظام المالي |
(b) Maintenance of or increased percentage of notifications of assessments issued within 30 days of the relevant decisions of intergovernmental bodies, as specified in financial rule 103.1 | UN | (ب) المحافظة على النسبة المئوية للإخطارات بالأنصبة المقررة الصادرة في غضون 30 يوماً من مقررات الهيئات الحكومية ذات الصلة أو زيادة هذه النسبة المئوية، كما هو محدد في القاعدة المالية 103-1 |
(b) Maintenance of or increased percentage of notifications of assessments within 30 days of the relevant decisions of intergovernmental bodies, as specified in financial rule 103.1 | UN | (ب) المحافظة على النسبة المئوية للإخطارات بالأنصبة المقررة الصادرة في غضون 30 يوماً من القرارات الصادرة عن الهيئات الحكومية ذات الصلة أو زيادة هذه النسبة المئوية، كما هو محدد في القاعدة المالية 103-1 |
(c) Germany, Italy, Japan, the Netherlands and Norway were selected as the five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; | UN | (ج) واختيرت ألمانيا، وإيطاليا، والنرويج، وهولندا، واليابان كأكبر خمسة من المساهمين بالأنصبة المقررة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما فيها الصندوق الدائم لبناء السلام؛ |
Five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to the United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund (selected by and from among the top 10 providers) | UN | خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم) |
(c) Germany, Italy, Japan, the Netherlands and Norway were selected as the five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; | UN | (ج) واختيرت ألمانيا، وإيطاليا، والنرويج، وهولندا، واليابان كأكبر خمسة من المساهمين بالأنصبة المقررة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما فيها الصندوق الدائم لبناء السلام؛ |
:: Timely issuance of the assessment letters and comprehensive reminders to Member States regarding unpaid assessments | UN | :: القيام، ضمن الأطر الزمنية المقررة، بإصدار الرسائل المتعلقة بالأنصبة المقررة والرسائل التذكيرية الشاملة إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة غير المدفوعة |
:: Timely issuance of the assessment letters and comprehensive reminders to Member States regarding unpaid assessments | UN | :: القيام في الوقت المناسب بإصدار رسائل تتعلق بالأنصبة المقررة وتوجيه رسالة تذكيرية شاملة إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة غير المسددة |
26. The work of the GM will continue to be financed by assessed contributions of the country Parties to the Convention through its core budget. | UN | 26- سيتواصل تمويل عمل الآلية العالمية بالأنصبة المقررة للأطراف في الاتفاقية عن طريق ميزانيتها الأساسية. |
Despite the unsettled situation with respect to assessments and the special price which the Baltic States were currently being asked to pay, they were showing their good will by making long-range plans for the regular payment of their contributions. | UN | وبالرغم من الحالة غير المستقرة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة والمقابل الاستثنائي يُطلب حاليا من دول بحر البلطيق فإنها تبدي حسن نيتها بوضع خطط طويلة اﻷجل من أجل سداد اشتراكاتها بانتظام. |
Information was provided on the functioning of the United Nations Pledging Conference, the concept of a " floor " and the purpose of establishing resources targets for a three-year period, the penalty system applied to assessed contributions in accordance with Article 19 of the Charter of the United Nations, the relationship of negotiated pledges to voluntary contributions and the likely impact of Special Drawing Rights. | UN | وتم تقديم معلومات عن عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات، ومفهوم " الحد اﻷدنى " والغرض من تحديد أهداف الموارد لمدة ثلاث سنوات، ونظام العقوبة المطبﱠق فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة وفقا للمادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، والصلة بين التبرعات المعلنة المتفاوض عليها والتبرعات الطوعية، وما لها من تأثير محتمل على حقوق السحب الخاصة. |
It also requested the Executive Secretary to present a draft indicative scale of assessment. | UN | وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم مشروع جدول إرشادي بالأنصبة المقررة. |
With respect to the assessments for 2008, $217.2 million had been received to date, with $157.5 million outstanding. | UN | وفي ما يتعلق بالأنصبة المقررة لعام 2008، ورد حتى تاريخه ما مقداره 217.2 مليون دولار، ولا يزال متبقيا مبلغ 157.5 مليون دولار. |