The low proportion of girls as opposed to boys in enrolment is mainly due to sociocultural impediments. | UN | أما انخفاض نسبة الفتيات الملتحقات بالدراسة قياساً بالأولاد فهو ناجم عن معوقات اجتماعية ثقافية أساساً. |
The principles that underpin decision-making in relation to boys and girls with disabilities | UN | المبادئ التي ترتكز عليها عملية اتخاذ القرارات المتصلة بالأولاد والبنات ذوي الإعاقة |
The parity index at entry is 0.92. However, fewer girls than boys complete their secondary education. | UN | يلاحظ أن معدل التكافؤ لدى الالتحاق يبلغ 0.92، ولكن نسبة إكمال البنات للمرحلة الثانوية تقل عن النسبة المتصلة بالأولاد. |
What are you doing? Why can't you watch the kids? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه لم لا تستطيعين الاعتناء بالأولاد ؟ |
Not practicing right now. Just taking care of the kids. | Open Subtitles | لا أمارسها في الوقت الحالي ولكن أعتني بالأولاد فقط. |
With respect to UNESCO the situation regarding children is the same as mentioned in relation to spouses in paragraph 38 above. | UN | أما بشأن اليونسكو، فإن الحالة فيما يتعلق بالأولاد هي نفس الحالة المذكورة فيما يتعلق بالأزواج في الفقرة 38 أعلاه. |
Girls make up 41 per cent of enrolment; however, there is greater retention rate for girls than for boys. | UN | تبلغ النسبة المئوية للبنات 41 في المائة، ومع هذا، فإن معدل استمرارهن في الدراسة يفوق المعدل الخاص بالأولاد. |
Primary school enrolment rates were however, consistently higher for boys than for girls. | UN | ومع ذلك كانت معدلات القيد بالمدارس أعلى باستمرار فيما يتعلق بالأولاد مما تخص الفتيات. |
The middlemen bring both boys and girls to work in the mines. | UN | ويأتي الوسطاء بالأولاد والبنات معاً للعمل في المناجم. |
The training has a specific element for boys at school, aimed at reversing attitudes. | UN | ويتضمن التدريب عنصرا خاصا بالأولاد في المدارس، والغرض منه هو العمل على تغيير المواقف. |
She always played it way too safe when it came to boys. | Open Subtitles | لقد أرادت الأمان دائماً عندما يتعلق الأمر بالأولاد |
- But-- with boys and dating, yeah, she's smart-- | Open Subtitles | - لكن حينما يتعلق الأمر بالأولاد فهي كذلك |
I have two mommies and they tell me I shouldn't trust boys. | Open Subtitles | لدي والدتان ويخبرانني دائما ألا أثق بالأولاد |
I kind of got used to it, actually, but then my dad took it away and gave me a boys' bike instead. | Open Subtitles | في الحقيقة إعتدت عليها، لكن بعدئدٍ قام والدي برميها وأحضر لي بدلاً عنها دراجة هوائية خاصة بالأولاد. |
Oh, um, Mr Maitland went next door, so I said I'd look after the kids. | Open Subtitles | لقد ذهب السيد مايتلاند عند الجيران فقلت له أنني سأعتني بالأولاد |
You say it's about the kids, and then it becomes all about you and your ego. | Open Subtitles | تقول إن الأمر يتعلق بالأولاد ثم يتحول الأمر ليصبح متعلقاً بغروركَ بنفسكَ |
You know, it's not that expensive, and Chris can watch the kids. | Open Subtitles | انه ليس غاليا وكريس يمكنه الاعتناء بالأولاد |
Put you in some inpatient facility while I take care of the kids myself. | Open Subtitles | وأضعكِ في مصحّة نفسية بينما أهتم بالأولاد بنفسي. |
If the unsub's keeping the kids, he's holding them someplace else. | Open Subtitles | ان كان الجان يحتفظ بالأولاد فانه يحتفظ بهم في مكان اخر |
Call the kids in China and get the report. | Open Subtitles | إتصل بالأولاد فى الصين و أحصل على تقرير |
This is discriminatory and manifestly prejudicial to women, in so far as it places them on the same footing as children and ascendants of the first degree. | UN | فهذا الحكم يتسم بطابع تمييزي لا سيما وأنه يلحق حيفا واضحا بالمرأة عند مقارنتها بالأولاد أو الأصول من الدرجة الأولى. |