"بالأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • of UNCTAD
        
    • the UNCTAD
        
    • UNCTAD's
        
    • to UNCTAD
        
    • for UNCTAD
        
    • United Nations Conference on Trade and Development
        
    • at UNCTAD
        
    For the first time, the President of the Trade and Development Board of UNCTAD participated in the meeting. UN وقد شارك رئيس مجلس التجارة والتنمية بالأونكتاد في هذا الاجتماع للمرة الأولى.
    The debate was moderated by the Director of the Division of International Trade in Goods and Services, and Commodities of UNCTAD. UN وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد.
    Mr. Taffere Tesfachew, Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes of UNCTAD, made the concluding remarks. UN وقدم الملاحظات الختامية السيد تافيري تيسفاتشيو، مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة بالأونكتاد.
    REVIEW OF the UNCTAD SECTION OF THE UNITED NATIONS UN استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل
    This project is an update of the UNCTAD specific Debt Management System installed before. UN ويعتبر هذا المشروع تحديثاً لنظام إدارة الديون الخاص بالأونكتاد الذي أُرسي سابقاً.
    In addition, the secretariat has made summaries of all publications available on UNCTAD’s Website. UN وبالإضافة إلى هذا، أعدت الأمانة ملخصات لجميع المنشورات المتاحة على موقع الشبكة الخاص بالأونكتاد.
    Meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, UN إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر،
    The debate was moderated by the Director of the Division of International Trade in Goods and Services, and Commodities of UNCTAD. UN وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد.
    The President of the Conference, speaking on behalf of the Conference, welcomed the offer, which he took as a sign of confidence in UNCTAD and which augured well for the success of UNCTAD XII. UN 22- ورحب رئيس المؤتمر، متحدثاً باسم المؤتمر، بالعرض معتبراً إياه دلالة ثقة بالأونكتاد ومبشراً بنجاح دورته الثانية عشرة.
    Experts from the following States representatives of UNCTAD attended the Meeting: UN 1- حضر الاجتماع خبراء من ممثلي الدول التالية بالأونكتاد:
    2. At its 7th meeting, the Commission heard an introductory statement by the representative of the Division on Investment Technology and Development of UNCTAD. UN 2 - وفي الجلسة السابعة، استمعت اللجنة لبيان استهلالي أدلى به ممثل شعبة تكنولوجيا الاستثمار والتنمية بالأونكتاد.
    Accordingly, the Trade and Development Board has been undertaking extensive reviews of progress in the implementation of the Programme of Action in areas within the mandates of UNCTAD since 2001. UN وهكذا يضطلع مجلس التجارة والتنمية، منذ عام 2001، باستعراض مسهب للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في مجالات تقع ضمن حدود الولاية المنوطة بالأونكتاد.
    2. At the same meeting, the Commission heard an introductory statement by the Chief of the Science and Technology Section of UNCTAD. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بالأونكتاد.
    the UNCTAD Information Technology Section is currently creating a database for consultants. UN ويعكف قسم تكنولوجيا المعلومات بالأونكتاد حاليا على إنشاء قاعدة بيانات للخبراء الاستشاريين.
    REVIEW OF the UNCTAD SECTION OF THE UNITED NATIONS UN استعراض الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة
    A new draft job description has now been written and is being reviewed by the UNCTAD Human Resources Section. UN وقد صيغ مشروع توصيف جديد للعمل وهو قيد الاستعراض من طرف قسم الموارد البشرية بالأونكتاد.
    The Director of the UNCTAD Division of Investment and Enterprise presented the main findings and recommendations of the IPR of Bangladesh. UN 49-وعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع بالأونكتاد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لاستعراض سياسة الاستثمار لبنغلاديش.
    She encouraged the Working Party to take this opportunity to help define UNCTAD's evaluation agenda based on the mutual interest in strengthening this institution. UN وشجعت الفرقة العاملة على اغتنام هذه الفرصة للمساعدة في تحديد جدول أعمال التقييم الخاص بالأونكتاد استناداً إلى المصلحة المتبادَلة في تعزيز هذه المؤسسة.
    He commended UNCTAD's active involvement in the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for the LDCs. UN 57- وأشاد بالأونكتاد على انخراطه النشط في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً.
    One delegation stated that UNCTAD's technical cooperation pillar could be further strengthened by enhancing communication between the secretariat and the relevant permanent missions. UN وذكر أحد الوفود أنه يمكن زيادة تعزيز ركن التعاون التقني الخاص بالأونكتاد لتعزيز التواصل بين الأمانة والبعثات الدائمة ذات الصلة.
    Meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, UN إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر،
    (f) Mobilizing resources and widening the search for potential donors for UNCTAD technical cooperation in this area. UN )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال.
    3. At the 1st meeting, on 5 May, the Chief of the Science and Technology Section of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) made an introductory statement. UN 3 - وفي الجلسة الأولى التي عقدت في 5 أيار/مايو، أدلى رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بالأونكتاد ببيان استهلالي.
    The São Paulo Consensus adopted at UNCTAD XI reiterated the importance of UNCTAD's technical cooperation activities as one of the three main functions of UNCTAD. UN أعاد توافق آراء ساو باولو، الذي اعتمده الأونكتاد الحادي عشر، تأكيد الأهمية التي تتسم بها أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني بوصفها واحدة من الوظائف الرئيسية الثلاث المنوطة بالأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more