"بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم" - Translation from Arabic to English

    • interim PIC procedure
        
    • the interim prior informed consent procedure
        
    He recalled that, at its eighth and ninth sessions, the Intergovernmental Negotiating Committee had established a working group to consider issues associated with the discontinuation of the interim PIC procedure. UN وأشار بالذكر إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية قامت في دورتيها الثامنة والتاسعة بإنشاء فريق عامل لبحث القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    In paragraph 13 of this resolution, it was decided that the interim PIC procedure would cease to operate on a date to be specified by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وفي الفقرة 13 من هذا القرار، تقرر أن يتوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في التاريخ الذي يحدده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    Matters stipulated by the Conference of Plenipotentiaries for action by the Conference of the Parties at its first meeting: discontinuation of the interim PIC procedure UN مسائل نص مؤتمر المفوضين على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Compatibility of national regulatory practices with the notification requirements of the interim prior informed consent procedure UN التوافق بين الممارسات التنظيمية الوطنية ومتطلبات الإخطار بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Issues related to the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN القضايا المتصلة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    During this period the interim PIC procedure would operate in parallel to the Convention PIC procedure. UN وأثناء هذه الفترة سوف يتم العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم بالتوازي مع إجراء الموافقة المسبقة عن علم التابع للاتفاقية.
    Discontinuation of the interim PIC procedure UN باء - وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    He reminded participants that the Conference of Plenipotentiaries had decided that the interim PIC procedure would cease to operate on a date to be specified by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وذكّر المشاركين بأن مؤتمر المفوضين كان قد قرر أن يتوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في تاريخ يحدده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    Following the end of the interim PIC procedure in February 2006, non-Parties may no longer submit import responses or notifications of final regulatory actions. UN 36 - لم يعد يتعين على غير الأطراف أن تقدم، بعد انتهاء العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في شباط/فبراير 2006 الاستجابات الخاصة بالاستيراد أو إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية.
    The outcome of those deliberations would be the basis for recommendations to the Conference of the Parties or to the governing bodies of FAO and UNEP regarding the discontinuation of the interim PIC procedure. Composition of the PIC regions UN وستشكل نتائج تلك المناقشات الأساس لتوصيات لمؤتمر الأطراف أو لهيئتي إدارة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    The Committee requested the secretariat to prepare a paper, for consideration at its eighth session, setting out the options for the issues related to the discontinuation of the interim PIC procedure and indicating the most feasible solutions. UN 88 - وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعّد ورقة ، لتنظر فيها في دورتها الثامنة ، تتضمن الخيارات للقضايا المتصلة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وتدلّ على أكثر الحلول إمكانيةً .
    (b) Discontinuation of the interim PIC procedure UN (ب) وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Discontinuation of the interim PIC procedure. UN (ب) وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    In paragraph 13 of its resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries decided that the interim PIC procedure would cease to operate on a date to be specified by the Conference of the Parties at its first meeting. UN 8 - قرر مؤتمر المفوضين، في الفقرة 13 من قراره بشأن الترتيبات المؤقتة أن يتوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في تاريخ يحدده مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول.
    Discontinuation of the interim PIC procedure. UN (ب) وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN إيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    3. Further decides that the interim prior informed consent procedure will cease to operate on 24 February 2006. UN 3 - يقرر أيضاً وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في 24 شباط/فبراير 2006.
    3. Further decides that the interim prior informed consent procedure will cease to operate on 24 February 2006. UN 3- يقرر كذلك وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في 24 شباط/ فبراير 2006.
    Discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN إيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    F. Issues associated with the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN واو - قضايا مرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    UNEP/FAO/PIC/INC.8/16 Issues associated with the discontinuation of the interim prior informed consent procedure UN القضايا المرتبطة بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم UNEP/FAO/PIC/INC.8/16

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more