"بالإدراج في" - Translation from Arabic to English

    • listing
        
    • inclusion in
        
    • listings
        
    It also urged States to include adequate human rights guarantees in their national listing procedures. UN وحثت الدول أيضا على تضمين إجراءاتها الوطنية المتعلقة بالإدراج في القوائم ضمانات كافية لحقوق الإنسان.
    The recommendation should state the Ombudsperson's views with respect to the listing as of the time of the examination of the delisting request. UN وينبغي أن تورد التوصية آراء أمين المظالم فيما يتعلق بالإدراج في القائمة وقت النظر في طلب الرفع من القائمة.
    The recommendation should state the Ombudsperson's views with respect to the listing as of the time of the examination of the delisting request. UN وينبغي أن تورد التوصية آراء أمين المظالم فيما يتعلق بالإدراج في القائمة وقت النظر في طلب الرفع من القائمة.
    Evidence collected must reach an acceptable threshold of reliability before being considered appropriate for inclusion in the Panel's reports. UN ويتعيّن أن تبلغ الأدلة التي تُجمع مستوى حدّياً مقبولا من الموثوقية لكي تعتبر جديرة بالإدراج في تقارير الفريق.
    In that regard, the Group attached considerable importance to mediation, which merited inclusion in the new system. UN وفي ذلك الصدد، تولي المجموعة قدرا كبيرا من الأهمية للوساطة، وهي عنصر جدير بالإدراج في النظام الجديد.
    The recommendation should state the views of the Ombudsperson with respect to the listing as of the time of the examination of the delisting request. UN وينبغي أن تورد التوصية آراء أمين المظالم فيما يتعلق بالإدراج في القائمة وقت النظر في طلب الشطب من القائمة.
    They tell us that their immigration and border control authorities give immediate effect to the Committee's listing decisions through regulatory or administrative actions. UN وهي تقول لنا إن سلطات الهجرة ومراقبة الحدود لديها تُنْفِذ على الفور قرارات اللجنة المتعلقة بالإدراج في القائمة عن طريق اتخاذ إجراءات تنظيمية أو إدارية.
    Notifications of listing UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة
    The Security Council sanctions committees were called upon to further streamline their listing and delisting procedures to address due process and transparency concerns. UN وأهيب بلجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن تواصل ترشيد إجراءاتها المتعلقة بالإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها من أجل معالجة الشواغل المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والشفافية.
    The Security Council sanctions committees were called upon to further streamline their listing and delisting procedures to address due process and transparency concerns. UN وأهيب بلجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن تواصل ترشيد إجراءاتها المتعلقة بالإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها من أجل معالجة الشواغل المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والشفافية.
    The most extensive part of the judgement concerned the standard of review, that is, the level of scrutiny that should be applied with respect to the implementation by the European Union of Security Council listing decisions. UN وكان الجزء الأكبر من الحكم يتعلق بمعيار الاستعراض، أي مستوى التدقيق الذي ينبغي تطبيقه في ما يتعلق بتنفيذ الاتحاد الأوروبي لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإدراج في القائمة.
    Notifications of listing UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة
    Notifications of listing UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة
    Following any subsequent listing decisions, the Committee could ask the Team to provide an assessment of implementation and of the overall impact of the measures on the individuals and the target affiliate after a set period, in close cooperation with the States concerned. UN وعلى إثر أي قرارات تتخذ لاحقا فيما يتعلق بالإدراج في القائمة، يمكن للجنة أن تطلب من الفريق أن يجري تقييما لعملية التنفيذ ولأثر التدابير إجمالا على الأفراد والجماعة المنتسبة المستهدفة بعد فترة معينة، بالتعاون الوثيق مع الدول المعنية.
    Notifications of listing UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة
    The point was also made that the Security Council Sanctions Committee should address concerns pertaining to the due process in streamlining its procedures on listing and de-listing. UN وذكر أيضا أن لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن ينبغي أن تعالج الشواغل المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية في ترشيد إجراءاتها المتعلقة بالإدراج في القائمة والشطب منها.
    Notifications of listing UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة
    Sufficiency, reasonableness and credibility also offer appropriate benchmarks for analysing, as far as is possible, underlying information and the reasoning that is applied to it in relation to the listing. UN كما أن عوامل الكفاية والمعقولية والمصداقية هذه تضع نقاطا مرجعية مناسبة للقيام، قدر الإمكان، بتحليل المعلومات الأساسية، والتعليل المطبق عليها فيما يتعلق بالإدراج في القائمة.
    14. Her delegation welcomed the work done by the Committee for Development Policy to refine the criteria for inclusion in and graduation from the list of least developed countries. UN 14 - ووفد الرأس الأخضر يرحّب بالعمل الذي اضطلعت به لجنة السياسات الإنمائية من أجل صقل المعايير المتصلة بالإدراج في قائمة البلدان الأقل نموا والإخراج منها.
    (a) Increased number of least developed countries that can retrieve accurate and timely research and analysis on information concerning access to the potential and effective benefits associated with inclusion in the list of least developed countries UN (أ) زيادة عدد أقل البلدان نموا التي يمكنها استرجاع البحوث والتحليلات بدقة وفي حينها بشأن المعلومات المتعلقة بالحصول على الفوائد المحتملة والفعلية المرتبطة بالإدراج في قائمة أقل البلدان نمو
    In November 2006, the 1267 Committee produced revised standards which apply to new listings including a requirement on designating States to provide more detailed information about individuals and entities to be listed, as well as detailed statements of cases. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أصدرت اللجنة 1267 معايير منقحة تسري على العمليات الجديدة الخاصة بالإدراج في القوائم وتشمل شرطاً يقضي بأن تُقدم الدولة صاحبة الاقتراح معلومات أكثر تفصيلاً عن الأفراد والكيانات التي ينبغي إدراجها في القوائم، بالإضافة إلى بيانات تفصيلية بالوقائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more