"بالإسهامات الإيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive contributions
        
    We are proud of the positive contributions made by the Non-Aligned Movement. UN ونعتز بالإسهامات الإيجابية التي تقدمها حركة عدم الانحياز.
    This was considered necessary to promote the positive contributions of migration and for the purpose of avoiding fragmented approaches. UN ويعتبر ذلك ضروريا للنهوض بالإسهامات الإيجابية التي تنتج عن الهجرة ولتفادي اتباع نهج تجزيئية.
    Since then, there has been the recognition of the positive contributions of women in peace keeping and security matters. UN ومنذ ذلك الحين، جرى الاعتراف بالإسهامات الإيجابية للمرأة في حفظ السلام والمسائل الأمنية.
    Promoting a positive image of ageing and of older persons through active engagement of the mass media, including recognition of the positive contributions made by older persons to their families, communities and society, should accompany these efforts. UN وهذه الجهود ينبغي أن يصحبها الترويج لصورة إيجابية عن الشيخوخة وكبار السن من خلال إشراك وسائط الإعلام بنشاط في ذلك، مع الإقرار بالإسهامات الإيجابية التي يقدمها المسنون إلى أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل.
    It also commended the efforts of the South African protection unit and welcomed the positive contributions of the Democratic Republic of the Congo and Tanzania to the peace process. UN كما أشاد أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها وحدة الحماية التابعة لجنوب أفريقيا ورحبوا بالإسهامات الإيجابية من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا في عملية السلام.
    The Commission had also initiated an acknowledgement programme, consisting of e-mail certificates for positive contributions to race relations. UN واستهلت اللجنة أيضاً برنامجاً للتنويه بالإنجازات، يتألف من إصدار شهادات بالبريد الإلكتروني تعترف بالإسهامات الإيجابية في العلاقات العرقية.
    5. The Committee welcomes the State party's recognition of the positive contributions made by non-governmental human rights and women's organizations in the implementation of the Convention. UN 5 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالإسهامات الإيجابية التي قدّمتها المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وقدّمتها المنظمات النسائية في تطبيق الاتفاقية.
    Host countries were urged to acknowledge the positive contributions made by migrants and to step up efforts to protect the human rights of vulnerable groups, particularly migrant women and children. UN وحث المشاركون في حلقة النقاش البلدان المضيفة على الاعتراف بالإسهامات الإيجابية التي يقدمها المهاجرون، وعلى تكثيف الجهود الرامية إلى حماية حقوق الإنسان للفئات الضعيفة، ولا سيما المهاجرين من النساء والأطفال.
    9. Welcomes the positive contributions of regional organizations at past world conferences, and also welcomes the endorsement of the World Conference by the Organization of American States and the preparatory meeting and activities regarding the World Conference undertaken by the Council of Europe; UN 9- ترحب بالإسهامات الإيجابية للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية الماضية، وترحب أيضاً بتأييد منظمة الدول الأمريكية للمؤتمر العالمي وبالاجتماع التحضيري والأنشطة المتعلقين بالمؤتمر العالمي التي يضطلع بها مجلس أوروبا؛
    6. Welcomes the positive contributions of regional organizations at past world conferences, as well as the endorsement of the World Conference by the Organization of American States and the preparatory meeting and activities regarding the World Conference undertaken by the Council of Europe; UN 6- ترحب بالإسهامات الإيجابية للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية السابقة، كما ترحب بتأييد منظمة الدول الأمريكية للمؤتمر العالمي وبالاجتماع والأنشطة التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر العالمي والتي يضطلع بها مجلس أوروبا؛
    39. Mr. Chia Chng Tze (Singapore), commenting on paragraph 4, said that his Government fully acknowledged the positive contributions made by migrants and its own responsibilities for their welfare, and extended to all legal migrants the same protection as to its citizens. UN 39 - السيد شنغ تزي شيا (سنغافورة): قال، في تعليقه على الفقرة 4، إن حكومته تسلم تماما بالإسهامات الإيجابية التي يقدمها المهاجرون، وما عليها من مسؤوليات بشأن رفاههم، وهي توفر لجميع المهاجرين القانونيين ذات الحماية المهيأة لمواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more