"بالإسهامات الكبيرة" - Translation from Arabic to English

    • significant contributions
        
    • important contributions
        
    • substantial contributions
        
    I also welcome the significant contributions made by a number of Member States to such dialogue through initiatives such as the Alliance of Civilizations, in which Brazil is particularly active. UN كما أرحب بالإسهامات الكبيرة التي قدمتها مجموعة من الدول الأعضاء لذلك الحوار عبر مبادرات، مثل تحالف الحضارات، الذي تشارك فيه البرازيل بكل همة.
    Taking note further of significant contributions made during the 2006 session to promote substantive discussions on issues on the agenda, as well as of discussions held on other issues that could also be relevant to the current international security environment, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2006 لإثراء المناقشات الموضوعية حول المسائل المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Taking note further of significant contributions made during the 2007 session to promote substantive discussions on issues on the agenda, as well as of discussions held on other issues that could also be relevant to the current international security environment, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2007 لإثراء المناقشات الفنية حول المسائل المدرجة في جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission to Haiti, the United Nations Support Mission in Haiti, the United Nations Transition Mission in Haiti and the National Commission for Truth and Justice to the establishment of a climate of freedom and tolerance propitious to the respect for human rights and the restoration and spread of democracy in Haiti, UN وإذ تعترف باﻹسهامات الكبيرة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل، في تهيئة مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية ونشرها في هايتي،
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission to Haiti, the United Nations Support Mission in Haiti and the National Commission for Truth and Justice in the establishment of a climate of freedom and tolerance propitious to the respect for human rights and the restoration and spread of democracy in Haiti, UN وإذ تعترف باﻹسهامات الكبيرة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، واللجنة الوطنية للحقيقة والعدل في خلق مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية ونشرها في هايتي،
    The Group recognizes the substantial contributions made by the Chief of the Embargo Cell and its customs and diamonds experts to the Group’s investigations. UN وينوه الفريق بالإسهامات الكبيرة لرئيس الخلية المعنية بالحظر وخبيريها المعنيين بالجمارك والماس في تحقيقاته.
    Taking note further of significant contributions made during the 2006 session to promote substantive discussions on issues on the agenda, as well as of discussions held on other issues that could also be relevant to the current international security environment, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإسهامات الكبيرة التي قدمت خلال دورة عام 2006 لإثراء المناقشات الموضوعية حول المسائل المدرجة على جدول الأعمال، وكذلك المناقشات التي أجريت حول مسائل أخرى يمكن أن تكون أيضا ذات صلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة،
    Annual report of the Executive Director, UNOPS 1. Takes note of UNOPS significant contributions, often made in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners; UN 1 - يحيط علما بالإسهامات الكبيرة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي غالبا ما تكون في أصعب الأجواء إلى الأمم المتحدة وشركائها؛
    Annual report of the Executive Director, UNOPS 1. Takes note of UNOPS significant contributions, often made in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners; UN 1 - يحيط علما بالإسهامات الكبيرة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في النتائج التشغيلية للأمم المتحدة وشركائها والتي غالبا ما تنجز في أصعب البيئات؛
    We commend the significant contributions of the United Nations to Afghanistan, noting especially the crucial roles played by the Secretary-General, his Special Representative Staffan de Mistura, and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and other United Nations agencies on the ground. UN وإننا نشيد بالإسهامات الكبيرة للأمم المتحدة في أفغانستان، ونشير على وجه الخصوص إلى الدور المهم الذي قام به الأمين العام وممثله الخاص ستافان دي مستورا، وموظفو بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان.
    2. Welcomes the significant contributions made by UNOPS, often in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners; UN 2 - يرحب بالإسهامات الكبيرة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهي إسهامات كثيراً ما يقدمها في أكثر البيئات صعوبة، من أجل تحقيق نتائج العمليات التي تقوم بها الأمم المتحدة وشركاؤها؛
    2. Welcomes the significant contributions made by UNOPS, often in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners; UN 2 - يرحب بالإسهامات الكبيرة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهي إسهامات كثيراً ما يقدمها في أكثر البيئات صعوبة، من أجل تحقيق نتائج العمليات التي تقوم بها الأمم المتحدة وشركاؤها؛
    2. Welcomes the significant contributions made by UNOPS, often in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners; UN 2 - يرحب بالإسهامات الكبيرة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهي إسهامات كثيراً ما يقدمها في أكثر البيئات صعوبة، من أجل تحقيق نتائج العمليات التي تقوم بها الأمم المتحدة وشركاؤها؛
    Annual report of the Executive Director, UNOPS 1. Takes note of UNOPS significant contributions, often made in the most challenging environments, to the operational results of the United Nations and its partners; UN 1 - يحيط علما بالإسهامات الكبيرة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في النتائج التشغيلية للأمم المتحدة وشركائها والتي غالبا ما تنجز في أصعب البيئات؛
    4. The International Year of Forests, 2011 offers a unique opportunity to raise public awareness of the significant contributions of forests around the world, but also to highlight the challenges facing many of the world's forests and the people who depend on them. UN 4 - تتيح السنة الدولية للغابات، 2011 فرصة فريدة لتوعية الجمهور بالإسهامات الكبيرة التي تقدمها الغابات في جميع أنحاء العالم، إلا أنها تبرز أيضاً التحديات التي تواجه العديد من الغابات في العالم والسكان الذين يعتمدون عليها.
    86. While his Government did not promote overseas employment as a means of sustaining economic and social development, it did recognize the significant contributions of migrants to the economies of both sending and receiving States. UN 86 - ومضى قائلا إن حكومته، وإن كانت لا تحبذ العمل بالخارج كوسيلة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، فإنها تعترف بالإسهامات الكبيرة للمهاجرين في اقتصادات الدول المرسلة والمستقبلة على السواء.
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission to Haiti, the United Nations Support Mission in Haiti, the United Nations Transition Mission in Haiti and the National Commission for Truth and Justice to the establishment of a climate of freedom and tolerance propitious to the respect for human rights and the restoration and spread of democracy in Haiti, UN وإذ تعترف باﻹسهامات الكبيرة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في تهيئة مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية ونشرها في هايتي،
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission to Haiti, the United Nations Support Mission in Haiti and the National Commission for Truth and Justice in the establishment of a climate of freedom and tolerance propitious to the respect for human rights and the restoration and spread of democracy in Haiti, UN وإذ تعترف باﻹسهامات الكبيرة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، واللجنة الوطنية للحقيقة والعدل في خلق مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية ونشرها في هايتي،
    " 5. Acknowledge the substantial contributions of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 to the formulation of strategies and policies for disaster risk management. UN " 5- نعترف بالإسهامات الكبيرة لإطار عمل هيوغو 2005-2015 في صياغة استراتيجيات وسياسات لإدارة أخطار الكوارث.
    " 2. Acknowledge the substantial contributions of the Hyogo Framework for Action (HFA) 2005-2015 to the formulation of strategies and policies for disaster risk management. UN " 2- نعترف بالإسهامات الكبيرة لإطار عمل هيوغو 2005-2015 في صياغة استراتيجيات وسياسات إدارة أخطار الكوارث().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more