"بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • to refer to Security Council resolution
        
    • with reference to Security Council resolution
        
    • referring to Security Council resolution
        
    • in reference to Security Council resolution
        
    • further to Security Council resolution
        
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1521 (2003) of 22 December 2003 concerning Liberia. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1521 (2003) المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بشأن ليبريا.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1643 (2005) of 15 December 2005, concerning Côte d'Ivoire. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1643 (2005) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن كوت ديفوار.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1698 (2006) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1698 (2006) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    For each claim, the causation analysis begins with reference to Security Council resolution 687 (1991), and an assessment of whether the claimed loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    For each claim, the causation analysis begins with reference to Security Council resolution 687 (1991), and an assessment of whether the claimed loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1433 (2002) of 15 August 2002 establishing the United Nations Mission in Angola. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1433 (2002) المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، الذي أنشئت بموجبه بعثة الأمم المتحدة في أنغولا.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1363 (2001) of 30 July 2001 concerning Afghanistan. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن رقم 1363 (2001)، المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001 بشأن أفغانستان.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1596 (2005) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1596 (2005) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1171 (1998), adopted on 5 June 1998, concerning Sierra Leone. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1171 (1998) بشأن سيراليون الذي اتخذه المجلس في 5 حزيران/يونيه 1998.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1616 (2005) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1616 (2005) المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I also have the honour to refer to Security Council resolution 2146 (2014), pursuant to which the Council added a sixth expert to the Panel. UN وأتشرف أيضا بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 2146 (2014)، الذي أضاف المجلس بموجبه خبيراً سادسا إلى الفريق.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 2111 (2013), adopted by the Council on 24 July 2013. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 2111 (2013)، الذي اتخذه المجلس في 24 تموز/يوليه 2013.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1973 (2011) adopted on 17 March. UN أتشرَّف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1973 (2011) المتخذ في 17 آذار/مارس.
    with reference to Security Council resolution 1295 (2000) of 18 April 2000, I have the honour to draw your attention to the following. UN بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1295 (2000) المؤرّخ 18 نيسان/أبريل 2000، يشرّفني أن أحيطكم علماً بما يلي :
    On instructions from my Government, I have the honour to communicate the following, with reference to Security Council resolution 1565 (2004), adopted on Friday, 1 October 2004: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم، بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1565 (2004) المتخذ يوم الجمعة، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بما يلي:
    For each claim, the causation analysis begins with reference to Security Council resolution 687 (1991), and an assessment of whether the claimed loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    For each claim, the causation analysis begins with reference to Security Council resolution 687 (1991), and an assessment of whether the claimed loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    For each claim, the causation analysis begins with reference to Security Council resolution 687 (1991), and an assessment of whether the claimed loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    I am writing with reference to Security Council resolution 2159 (2014), by which the Council decided to extend until 9 July 2015 the mandate of the Panel of Experts established pursuant to paragraph 29 of resolution 1929 (2010). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 2159 (2014)، الذي قرر فيه المجلس أن يمدد حتى 9 تموز/يوليه 2015 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 29 من القرار 1929 (2010).
    I have the honour of referring to Security Council resolution 1877 (2009) of 7 July 2009, whereby the terms of office of the permanent and ad litem judges were extended by the Security Council until 31 December 2010, or upon the completion of the cases to which they were assigned, if sooner. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1877 (2009) المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009، الذي مدد بموجبه مجلس الأمن فترة ولاية القضاة الدائمين والقضاة المخصصين إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو إلى حين الانتهاء من النظر في القضايا المكلفين بالنظر فيها، أيهما أقرب.
    This is in reference to Security Council resolution 1624 (2005) concerning additional measures to combat terrorism, which was adopted in the context of the Security Council summit held in 2005. UN أكتب إليكم بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1624 (2005) المتعلق بالتدابير الإضافية لمكافحة الإرهاب، الذي اتُخذ في إطار اجتماع قمة مجلس الأمن لعام 2005.
    I should be grateful if, further to Security Council resolution 1080 (1996) and our recent report of 5 December (S/1996/1013, enclosure), you would inform the Council of our decision. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغ المجلس بقرارنا وذلك باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٨٠ )١٩٩٦( وتقريرنا اﻷخير المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر S/1996/1013)، الضميمة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more