"بالإعلانات التفسيرية المشروطة" - Translation from Arabic to English

    • conditional interpretative declarations
        
    Examples referred to guidelines on conditional interpretative declarations or interpretative declarations. UN وذُكرت أمثلة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة أو الإعلانات التفسيرية.
    The United Kingdom has consistently questioned the utility of the inclusion of separate provisions in the guidelines dealing with conditional interpretative declarations. UN ما فتئت المملكة المتحدة تشكك بفائدة إدراج نصوص مستقلة في المبادئ التوجيهية تتعلق بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    But the Commission was not yet ready to go back on its 2001 decision and delete the guidelines on conditional interpretative declarations, replacing them by a single guideline assimilating such declarations to reservations. UN غير أن اللجنة لم تكن مستعدة آنذاك لإِعادة النظر في قرارها لعام 2001 وحذف المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة والاستعاضة عنها بمبدأ توجيهي وحيد يدرجها في زمرة التحفظات.
    278. Moreover, this draft guideline must exclude special rules relating to conditional interpretative declarations. UN 278 - وينبغي أيضا لمشروع المبدأ التوجيهي هذا أن يستبعد القواعد الخاصة المتصلة بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    From that perspective, the Commission believed that the temporal element was indispensable for conditional interpretative declarations in order to prevent, insofar as possible, disputes among the parties as to the reality and scope of their commitments under the treaty. UN ولذلك تعتقد لجنة القانون الدولي أن العنصر الزمني عنصر أساسي فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية المشروطة ليتسنى، قدر الإمكان، منع حدوث خلافات بين الأطراف فيما يتصل بواقع ومدى التزاماتها بموجب المعاهدة.
    172. The situation is different with regard to conditional interpretative declarations. UN 172- غير أن الأمر يختلف عندما يتعلق الأمر بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    The Commission would take a final decision on conditional interpretative declarations when it had concluded its consideration of the rules relating to both those declarations and reservations. UN وسوف تتخذ اللجنة قرارا نهائيا فيما يتصل بالإعلانات التفسيرية المشروطة لدى إنجازها لدراسة القواعد المتعلقة بالإعلانات والتحفظات.
    It was therefore appropriate to recognize the right of States to recharacterize a conditional interpretative declaration as a reservation and to apply with respect to conditional interpretative declarations the rules on reactions to reservations. UN لذا فإن من المناسب الاعتراف بحق الدول في توصيف إعلان تفسيري مشروط بأنه تحفظ، وتطبيق قواعد الردود على التحفظات فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    Even if it was agreed that the Guide to Practice should contain rules on interpretative declarations, that should not imply the recognition of conditional interpretative declarations as a distinct legal category. UN وحتى إذا وافقنا على أن " دليل الممارسات " يجب أن يتضمن قواعد بشأن الإعلانات التفسيرية، فإن ذلك لا ينبغي أن يعني الإعتراف بالإعلانات التفسيرية المشروطة كفئة قانونية متميزة.
    81. The commentary to guideline 1.2.1, on conditional interpretative declarations, contained convincing arguments in support of that kind of declaration. UN 81 - ومضـــى يقـــول إن التعليـــق على المبدأ التوجيهي 1-2-1 المتعلق بالإعلانات التفسيرية المشروطة يقدم حججا مقنعة تؤيد الإعلانات المندرجة في هذه الفئة.
    If, mutatis mutandis, an identical regime applies to both, there would still be time to delete specific guidelines relating to conditional interpretative declarations and adopt a single guideline assimilating the legal regime applicable to conditional interpretative declarations to that of reservations. UN فإذا كان ما ينطبق على هذه وتلك نظام قانوني واحد، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، فإنه سيكون دائما من المناسب التخلي عن إدراج مبادئ توجيهية خاصة بالإعلانات التفسيرية المشروطة واعتماد مبدأ توجيهي واحد يدمج النظام القانوني الساري على الإعلانات التفسيرية المشروطة في النظام القانوني للتحفظات.
    These considerations do not apply as strongly in the case of " simple " interpretative declarations; they are, however, equally compelling, and for the same reasons, in the case of conditional interpretative declarations. UN ولا تكون لهذه الاعتبارات نفس القوة عندما يتعلق الأمر بالإعلانات التفسيرية " البسيطة " ، غير أنها تفرض نفسها بنفس الطريقة ولنفس الأسباب حينما يتعلق الأمر بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    16. One such issue which drew the most attention is that of conditional interpretative declarations. UN 16 - وأحد هذه القوانين التي استرعت أشد الانتباه هو القانون المتعلق بالإعلانات التفسيرية المشروطة().
    His delegation therefore welcomed the Commission's decision to adopt guideline 1.4, which in paragraph 2 made conditional interpretative declarations subject to the rules applicable to reservations, and to delete all other guidelines concerning conditional interpretative declarations. UN ولذلك، يرحب وفده بقرار لجنة القانون الدولي القاضي باعتماد المبدأ التوجيهي 1-4، الذي نص في فقرته الثانية على خضوع الإعلانات التفسيرية المشروطة للقواعد المنطبقة على التحفظات وحذف سائر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    [2011] As the legal regime for conditional interpretative declarations appears to be patterned on the one for reservations, France is in favour of deleting the draft guidelines on conditional interpretative declarations. UN [2011] بما أن النظام القانوني للإعلانات التفسيرية المشروطة يحاكي فيما يبدو نسق النظام القانوني للتحفظات، فإن فرنسا تؤيد حذف مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    In response to the question discussed in paragraph 20 of the Commission's report, his delegation felt that it would be preferable for the Commission not to include in its draft Guide to Practice draft guidelines specifically relating to conditional interpretative declarations. UN وذكر أن وفد بلده يرى، استجابة إلى المسألة المبحوثة في الفقرة 20 من تقرير لجنة القانون الدولي، أن الأفضل هو ألا تدرج اللجنة في مشروع " دليل الممارسات " الذي تقوم بإعداده مشاريع مبادئ توجيهية تتعلق على وجه التحديد بالإعلانات التفسيرية المشروطة.
    62. The Commission should re-evaluate its 2001 decision and consider whether to keep the guidelines on conditional interpretative declarations intact, rather than replacing them by a single guideline assimilating such declarations to reservations. UN 62 - وقال إنه ينبغي للجنة أن تعيد النظر في القرار الذي اتخذته في عام 2001 وأن تنظر فيما إذا كان ينبغي إبقاء المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة على حالها بدلا من أن يستبدل بها مبدأ توجيهي واحد يعتبر هذه الإعلانات شبيهة بالتحفظات.
    280. This is far less evident in the case of conditional interpretative declarations, which should be clearly distinguished from " simple " interpretative declarations. UN 280 - ويبدو الأمر أقل وضوحا بكثير فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية المشروطة التي ينبغي التمييز بوضوح بينها وبين الإعلانات التفسيرية ' ' البسيطة " ().
    This is particularly true in the case of conditional interpretative declarations, which it would doubtless not be excessive to consider " quasi-reservations " and where it must be determined to what extent they correspond to the legal regime applicable to reservations and to what extent they vary from it (if they do so at all, which is not certain). UN ويصدق هذا بصفة خاصة عندما يتعلق الأمر بالإعلانات التفسيرية المشروطة التي ليس من المجازفة في القول اعتبارها " أشباه تحفظات " ()، والتي ينبغي تحديد متى تتبع النظام القانوني المطبق على التحفظات ومتى تستقل عنه (إن كانت تستقل عنه فعلا وهذا أمر غير مؤكد).
    131. This is not the case, however, with regard to conditional interpretative declarations, which require a reaction from other interested States or international organizations; the procedure regarding their formulation must therefore be the same as that used for reservations. UN 131 - غير أن الأمر لا يكون كذلك عندما يتعلق الأمر بالإعلانات التفسيرية المشروطة التي تفترض ردا من الدول أو المنظمات الدولية المهتمة الأخرى() والتي يتعين أن تكون إجراءات إصدارها مماثلة لإجراءات إبداء التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more