You don't love me, okay, you're just drunk and you're grateful that somebody | Open Subtitles | حسناً، كنتِ ثملة وشعرتِ بالإمتنان لأن شخصاً |
Those people, they do not know how to be grateful. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ، لا يعرفون كيف يشعرون بالإمتنان |
And I just remember feeling... very grateful to him for that. | Open Subtitles | و لقد تذكرت فقط الإحساس... بالإمتنان العظيم له على ذلك |
We all owe a show of gratitude to Robert Dudley, the Earl of Leicester. | Open Subtitles | ونحن جميعاً مدينون بالإمتنان لـ روبرت دادلي ايرل ليستر |
Thanksgiving was over, and I was still stuffed with gratitude. | Open Subtitles | عيد الشكر إنتهى ولازلتُ ممتلئة بالإمتنان |
For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful. Amen. | Open Subtitles | عندما نوشك أن نرحب به ربما الرب يجعلنا نشعر بالإمتنان حقا ،آمين. |
Cancer survivors are often grateful to their caregivers. | Open Subtitles | الناجون من السرطان غالباً ما يشعرون بالإمتنان لمُقدّمي الرعاية لهم. |
But in another way, it only makes me more grateful. | Open Subtitles | لكن بطريقة أخرى فهذا يجعلني فقط أشعر بالإمتنان |
You used to say that you were just grateful to have someone like you. | Open Subtitles | أنتِ قلتي أنكِ تشعُري بالإمتنان فقط لأن شخصٌ يُـحِــبّـكِ |
It's that I'm grateful every time I use it. | Open Subtitles | السبب هو أنني أشعر بالإمتنان في كل مرة أستعملها |
I'm proud that you would fight for me and grateful. | Open Subtitles | أنا فخورة بإستعدادك للقتال من أجلي وأشعر بالإمتنان |
That is why we are deeply grateful to the countries and international organizations that have made it an instrument to help mankind flourish and to give the volunteer movement a soul. | UN | وهذا هو سبب شعورنا بالإمتنان العميق للبلدان وللمنظمات الدولية التي جعلت منه أداة لمساعدة البشرية على النجاح وإعطاء روح لحركة المتطوعين. |
Aren't you the least bit grateful, Capulet? | Open Subtitles | ألا يمُكنكِ أن تشعُرين بالإمتنان يا "كابوليت" |
I get paid when they're grateful. | Open Subtitles | أحصل على نقود عندما يشعرون بالإمتنان |
If you're grateful, all you need to do is be grateful. | Open Subtitles | ... يُمكنكِ فقط أن تكوني ممتنة على الأشياء التي تشعرين بالإمتنان نحوها |
I feel it is my duty as a loyal citizen of Florence and a grateful guest of this republic that I relay this to you. | Open Subtitles | "أشعر أنه من واجبي كمواطن مخلص لـ "فلرونسا وكضيف يشعر بالإمتنان لهذه الجمهورية أن أخبركم بذلك |
I do not think he could fail to feel gratitude if he felt himself beholden, if he could see his benefactor in a new light. | Open Subtitles | لا اعتقد أنه عاجز عن الشعور بالإمتنان. ..إن شعر بنفسه مديناً .إن امكنه رؤية المُحسن إليه بشكلٍ جديد |
Because their gratitude will translate into obedience and fidelity. | Open Subtitles | لأنه سيتحول شعورهم بالإمتنان إلى طاعة وإخلاص |
I need a little help. A simple gesture of gratitude the Legadus not enough. What we want is his support. | Open Subtitles | الأمر يحتاج لمزيدٍ من الملاطفة, لابد أن يشعر بالإمتنان نحونا , لنحظى بعدئذٍ برعايته |
The only person I owe gratitude to is me! | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي أدين بالإمتنان له هو أنا! |
Oh, it's OK, I'm not being gratitude Just giving you the tip | Open Subtitles | لا باس بذلك , ليس بالإمتنان إنها إكراميه فقط |
It's times like this that I'm thankful Dad has almost no interest in everything I do. | Open Subtitles | في وقت كهذا أشعر بالإمتنان... لأن أبي ليس مهتماً بكل ما أقوم به... |