"بالإنتحار" - Translation from Arabic to English

    • suicide
        
    • suicidal
        
    • to kill
        
    • own life
        
    I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. Open Subtitles أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار
    "British agent murders beautiful Russian spy, then commits suicide." Open Subtitles عميل بريطانى يقتل جاسوسه روسيه ثم يقوم بالإنتحار
    The poor girl couldn't take it and committed suicide. Open Subtitles الفتاة المسكينة لم تستطع أن تحتمل وقامت بالإنتحار
    I couldn't bring myself to tell you the horrible truth, which is that sh-she committed suicide. Open Subtitles لم أستطع أن أتحمل تلك الحقيقة المرة والتي, أنها قامت بالإنتحار
    I just faxed over an exigent form for a suicidal person. Open Subtitles لقد قمت بإرسال فاكس عاجل لشخص يريد بالإنتحار
    Combine that with a painkiller habit, and they're chalking it up to suicide. Open Subtitles اضف الى ذلك ادمان مسكنات الآلم فقد توصلوا انه قام بالإنتحار
    Guys like you end up a suicide every time. Open Subtitles رجالٌ مثلك ينتهي الأمر بهم بالإنتحار في كلّ مرّة.
    'Her phone records show a number of phone calls to a suicide Open Subtitles سجلات هاتفها تظهر العديد من الإتصالات الهاتفية بخدمة مساعدة من يفكر بالإنتحار
    And the woman worked as a maid in the neighboring home, she committed suicide, too. Open Subtitles وإمرأةٌ عملتْ خادمة في الجوار من هنا وقامت بالإنتحار أيضاً.
    I don't know, call a suicide hot line. Open Subtitles لا أعرف الإتصال علي الخط الساخن الخاص بالإنتحار
    Rather than bringing them back to be excecuted, it's better to give them a suicide order. Open Subtitles بدلاً من إعادتهم و إعدامهم، من الأفضل أن تعطيهم أمر بالإنتحار
    = suicide order for all 5446 soldiers. If you don't take oreder, another agent will look after and do the excecution. = Open Subtitles أمر بالإنتحار لجميع افراد القوة 5446 إذا لم تنفذ الأمر، عميل آخر سيقوم بإعدامك
    You broke her heart. She threatened suicide. That's not normal. Open Subtitles لقد فطرت قلبها، و هدّدتك بالإنتحار هذا ليس بالأمر العادي
    I got a DUI, my husband left me and I tried to commit suicide. Open Subtitles لقد تمّ القبض علي وأنا أقود تحت تأثير المخدرات، زوجي هجرني وحاولت أن أقوم بالإنتحار.
    Now it's time to let them go watch a tube sock contemplate suicide. Open Subtitles الآن حان الوقت لتركهم يذهبون لمشاهدة جوارب تقوم بالإنتحار
    Over one million people die from suicide every year, do they have no parent, best friend and relatives, no buddies to talk to? Open Subtitles أكثرُ من مليون شخص يموتون بالإنتحار كل عام أليس لديهم والدين صديق مقرب و أقارب
    "After being questioned by investigators, he committed suicide." Open Subtitles وبعد التحقيق معه من قبل محققينا، قام بالإنتحار
    They also ruled that there's no constitutional right to commit suicide... Open Subtitles ولقد حكموا بعدم وجود بند دستوري يعطي الحق بالإنتحار
    I happen to have my Masters in counseling, and when I heard that our school district's one and only psychologist had committed suicide, well, I decided to volunteer my services. Open Subtitles أنا لدي الماجستير في تقديم المشورة وعندما سمعت في المدرسة أن عالمة النفس الوحيدة ملتزمة بالإنتحار
    No one knows what happened, but an inside source has already mentioned suicide. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا حدث, ولكن بعض المصادر تقول بإنه قام بالإنتحار
    I'm feeling suicidal, and I've always wanted to be buried in something like this. Open Subtitles أشعر بالإنتحار وطالما أردتُ أن أُدفن في شيء كهذا
    And now he's going to kill himself in order to protect this plot unless you can convince him otherwise. Open Subtitles والان سيقوم بالإنتحار لأجل حماية هذه المؤامرة ما لم تقنعيه بالتراجع
    I felt that he had been bad for my mother and that he was part of the reason she took her own life. Open Subtitles أنا أظن أنه كان جانب سيء لوالدتي وأنه كان متسبب أيضاً في قيامها بالإنتحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more