Tokelau is also working closely with the Secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. | UN | وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت. |
Tokelau is also working closely with the Secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. | UN | وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت. |
Consideration should be given to how to inform remote communities who might not have access to the Internet. | UN | وأشارت إلى ضرورة إيلاء اهتمام لكيفية إبلاغ المجتمعات النائية التي قد تفتقر إلى سبُل الاتصال بالإنترنت. |
With the introduction of broadband, rapid growth in Internet connectivity was expected along the lines of mobile communications growth. | UN | وبالشروع في استخدام الموجات الترددية العريضة، يتوقع نمو سريع للارتباط بالإنترنت على نحو يشبه نمو الاتصالات المحمولة. |
The station could be used by students and scientists anywhere in the world to access satellites and spacecraft online using only a computer and an Internet connection. | UN | وبإمكان الطلبة والعلماء في أي مكان من العالم أن يستخدموا هذه المحطة للوصول إلى السواتل والمركبات الفضائية عبر الإنترنت بالاستعانة بحاسوب ووصلة بالإنترنت فقط. |
The risks associated with low Internet connectivity in field offices should be carefully assessed, managed and mitigated. | UN | وينبغي إجراء تقييم دقيق لمخاطر ضعف الموصولية بالإنترنت في المكاتب الميدانية ومعالجتها والتخفيف من حدتها. |
The risks associated with low Internet connectivity in field offices should be carefully assessed, managed and mitigated. | UN | وينبغي إجراء تقييم دقيق لمخاطر ضعف الموصولية بالإنترنت في المكاتب الميدانية ومعالجتها والتخفيف من حدتها. |
The aim was to link 50 per cent of primary schools and all secondary schools to the Internet. | UN | وأضاف أن هدف كوستاريكا هو ربط 50 في المائة من المدارس الابتدائية وجميع المدارس الثانوية بالإنترنت. |
In 1999, the content expanded to include information on Internet shopping. | UN | وفي عام 1999، توسع المحتوى ليشمل معلومات عن التسوق بالإنترنت. |
Those included infrastructure and institutional needs and high costs of telephone and Internet connections, service, and maintenance. | UN | وهي تشمل الاحتياجات من البنية الأساسية والاحتياجات المؤسسية وارتفاع تكاليف الهاتف والاتصال بالإنترنت والخدمة والصيانة. |
The results are being used to improve and develop library Internet resources. | UN | وتستخدم هذه الردود في تحسين وتطوير موارد المكتبة ذات الصلة بالإنترنت. |
In 2000, another objective of the project was achievedevery secondary school was provided access to the Internet. | UN | وفي عام 2000 أمكن بلوغ أحد أهداف المشروع إذ أصبحت كل مدرسة ثانوية مرتبطة بالإنترنت. |
Guam has a modern digital telephone system, including cellular mobile service and local access to the Internet. | UN | ولدى غوام شبكة حديثة للهاتف الرقمي، بما في ذلك خدمة الهاتف الخلوي ووصلة محلية بالإنترنت. |
Apparently, nobody here has ever heard of the Internet. | Open Subtitles | على مايبدو ، لاأحد هـنا سمع قط بالإنترنت. |
No, I have eyes, ears, and an Internet connection. | Open Subtitles | لا، لديّ عينان و أذنان و إتصال بالإنترنت |
Report of the Secretary-General on the enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت |
This initiative has launched a global campaign to promote universal and equality Internet access in secondary education in developing countries, with an emphasis on girls' education. | UN | فقد أطلقت المبادرة حملة عالمية لتعزيز وصل الجميع بالإنترنت على قدم المساواة على صعيد التعليم الثانوي في البلدان النامية، مع التركيز على تعليم الفتيات. |
65. There are a number of factors that pose challenges to ensuring Internet access at the national level. | UN | 65 - وهناك عدد من العوامل التي تطرح تحديات أمام كفالة الوصل بالإنترنت على الصعيد الوطني. |
In Brazil, the Government has been active in developing programmes that make broadband Internet access available to people in lower income brackets. | UN | وفي البرازيل، عكفت الحكومة بنشاط على وضع برامج تكفل إتاحة الوصل بالإنترنت عن طريق النطاق العريض للناس ذوي الدخل المنخفض. |
Workstations with access to online research as well as wireless Internet access are available in all Library reading rooms. | UN | وتتاح في جميع غرف المطالعة بالمكتبة وحدات عمل تتيح إجراء بحوث إلكترونية مباشرة والاتصال اللاسلكي بالإنترنت. |
The range of information collected has developed over the years, shifting from an initial focus on computer use towards data on Internet use, web site features and Internet commerce. | UN | وقد تطور مدى المعلومات المجمّعة مع مرور السنوات وتحوّل من التركيز المبدئي على استخدام الحاسوب إلى البيانات حول استخدام الإنترنت، وخصائص مواقع الشبكة العالمية والتجارة بالإنترنت. |
Constraints on extending human rights education training into offline communities | UN | قيود على توسيع نطاق التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان ليشمل المجتمعات المحلية غير المتصلة بالإنترنت |
Intergovernmental organizations such as the United Nations are ascribed a facilitating role in the coordination of Internet-related public policy issues. | UN | وأسند للمنظمات الحكومية الدولية مثل الأمم المتحدة دور يتمثل في تيسير تنسيق قضايا السياسة العامة المتصلة بالإنترنت. |
It is indeed encouraging to note that throughout the world, about 400 million people are connected to cyberspace. | UN | ومما هو مشجع حقا أن يلاحظ أنه في العالم يوجد حوالي 400 مليون نسمة متصلين بالإنترنت. |