It notes with interest the upcoming summit on microcredit. | UN | ويلاحظ باهتمام مؤتمر القمة القادم المعني بالائتمانات الصغيرة. |
75. ESCWA is currently conducting analytical studies which address the issue of microcredit facilities as a means for alleviating poverty. | UN | 75 - تجري اللجنة حاليا دراسات تحليلية تتناول مسألة التسهيلات المتصلة بالائتمانات الصغيرة كوسيلة للتخفيف من حدة الفقر. |
I refer you to page 18 of the document which I hope makes very clear that we are committed to microcredit as an important initiative. | UN | وأحيلكم إلى الصفحة ٨١ من الوثيقة التي آمل أن توضح تماما أننا ملتزمون بالائتمانات الصغيرة كمبادرة هامة. |
Since 2002, one of the strategies of the GPRS has been the provision of micro-credit to women. | UN | وابتداء من عام 2002، تضمنت استراتيجيات الحد من الفقر بغانا استراتيجية تتعلق بتزويد النساء بالائتمانات الصغيرة. |
13. In Jordan, the micro-credit Summit held in Washington in February 1997 generated wide interest. | UN | ١٣ - وفي اﻷردن، أثار مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عقد في واشنطن في شباط/فبراير ١٩٩٧ اهتماما واسع النطاق. |
The microcredit Summit was conceived as part of a larger global effort to eradicate poverty. | UN | وقد نشأت فكرة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا كجزء من جهد عالمي أكبر حجما للقضاء على الفقر. |
There are many microcredit facilities, and they are available to all women. | UN | تشكيلات التمويل بالائتمانات الصغيرة عديدة وتستهدف جميع النساء. |
Special attention in terms of microcredit and the provision of production guidance is given to the poor people living in remote or mountainous areas and communities with extreme poverty. | UN | ويولى اهتمام خاص فيما يتعلق بالائتمانات الصغيرة وتوفير اﻹرشاد اﻹنتاجي للفقراء الذين يعيشون في المناطق البعيدة أو الجبلية وللطوائف التي تعيش في فقر مدقع. |
He hoped that the decisions taken at the recent microcredit Summit would provide concrete support to those endeavours. | UN | وثمة أمل، في هذا السياق، في أن تتيح القرارات التي اتخذت مؤخرا بمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة توفير دعم ملموس لجهد الحكومة اﻹثيوبية في هذا المجال. |
Providing them with microcredit helped them not only to survive under difficult economic conditions but gave them a more active role in the country’s social and political life. | UN | وقد ساعد تزويد المرأة بالائتمانات الصغيرة على البقاء على قيد الحياة في ظل ظروف اقتصادية صعبة كما أنه أضفى عليهن دورا أكثر نشاطا في الحياة الاجتماعية والسياسية بالبلد. |
Following the microcredit Summit, all major summit meetings and high-level international political forums have expressed positive support to microcredit. | UN | وفي أعقاب انعقاد مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا، أعربت اجتماعات القمة الرئيسية والمنتديات السياسية الدولية الرفيعة المستوى جميعا عن دعمها اﻹيجابي للائتمانات الصغيرة جدا. |
The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the United Nations Secretariat funded training on accessing credit and supported African follow-up to the microcredit Summit. | UN | ومول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا برنامجا تدريبيا بشأن الحصول على الائتمانات، كما قام بدعم المتابعة اﻷفريقية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة. |
That statement was contained in the message from the Secretary-General, Kofi Annan, at the 1997 microcredit Summit. | UN | وقد ورد ذلك البيان في الرسالة الموجهة من اﻷمين العام، كوفي عنان، إلى مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة المعقود عام ٧٩٩١. |
In that connection, the Republic of Korea would host an expert group meeting on microcredit for Enterprise Development in Africa in cooperation with the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries (OSCAL) in 1998. | UN | وفي هذا الصدد، سوف تستضيف جمهورية كوريا في عام ١٩٩٨ اجتماعا لفريق من الخبراء معني بالائتمانات الصغيرة من أجل تطوير المشاريع في أفريقيا وذلك بالتعاون مع مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا. |
Specific reference was made to the work being undertaken in Afghanistan to promote alternative livelihoods, as well as to the benefits of piloting projects offering microcredit assistance in that country. | UN | وأُشير بصورة خاصة إلى العمل الجاري في أفغانستان لتعزيز مصادر الرزق البديلة وكذلك إلى فوائد المشاريع النموذجية التي توفر المساعدة بالائتمانات الصغيرة في ذلك البلد. |
It concludes that the observance of the Year contributed to increasing global awareness about microcredit and microfinance as significant instruments in the fight against poverty and as an important part of collective efforts towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | وخلص إلى أن الاحتفال بالسنة ساهم في زيادة الوعي على الصعيد العالمي بالائتمانات الصغيرة وعمليات تمويل المشاريع الصغيرة باعتبارها أدوات هامة لمكافحة الفقر وبوصفها جزءا هاما من الجهود الجماعية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The microcredit Summit Campaign estimates that of the 179 validated microfinance institutions in Asia, 144 are in South Asia. | UN | وتقدِّر الحملة العالمية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة أنه من بين مؤسسات التمويل الصغير المعتمدة البالغ عددها 179 مؤسسة في آسيا، توجد 144 مؤسسة في جنوب آسيا. |
The micro-credit Summit issued a declaration to expand such credit to reach 100 million poor families, especially the women of those families, by the year 2005. | UN | وأصدر مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة إعلانا للتوسع في تقديم هذا النوع من الائتمانات بحيث يصل الى ١٠٠ مليون أسرة فقيرة، وخاصة الى النساء في تلك اﻷسر، بحلول عام ٢٠٠٥. |
Central America is optimistic about developments in the social sphere in recent months, such as the micro-credit summit in Washington, whose conclusions and results will play a strategic role in the resolute struggle against extreme poverty. | UN | وتشعر أمريكا الوسطى بتفاؤل إزاء التطورات الجارية في المجال الاجتماعي في اﻷشهر اﻷخيرة، مثل انعقاد القمة المعنية بالائتمانات الصغيرة في واشنطن، التي ستؤدي استنتاجاتها ونتائجها دورا استراتيجيا في نضالنا الواسع ضد الفقر المدقع. |
The micro-credit portion is that of ILO, and the comparative micro-grant is the Trickle Up portion. | UN | والجزء المتعلق بالائتمانات الصغيرة يخص منظمة العمل الدولية، أما الجزء المتعلق بالمنح الصغيرة المقارنة فيخص برنامج النض الصاعد. |
The programme uses participatory approaches at the community level to prioritize local needs and funds small-scale sub-projects primarily for the rehabilitation of the social and economic infrastructure and micro-credit and income-generation activities. | UN | ويستخدم البرنامج أنهجا تقوم على المشاركة على الصعيد المجتمعي لتحديـد أولويات الاحتياجات المحليــة، كما أنـه يمــول المشاريــع الفرعيــة الصغيرة النطاق من أجــل القيام، قبـل كـل شيء، بإصـلاح المقومات الاجتماعيــة والاقتصادية والاضطــلاع بالائتمانات الصغيرة وأنشطــة توليــد الدخل. |