"بالاتحاد" - Translation from Arabic to English

    • Union
        
    • Federation
        
    • uniting
        
    • NWF's
        
    • Union-specific
        
    • Community
        
    • UEMOA
        
    • Federal
        
    • to the EU
        
    According to article 29 of the Treaty on European Union, Council decisions are binding law in Germany. UN ووفقاً للمادة 29 من المعاهدة المتعلقة بالاتحاد الأوروبي، تعد قرارات المجلس قوانين ملزمة في ألمانيا.
    The Guinean Women's Revolutionary Union was run by a national women's committee comprised of 13 members. UN وكانت هذه الآلية السياسية تسمى بالاتحاد الثوري للنساء الغينيات وكانت تديره لجنة وطنية للمرأة تتألف من 13 عضوا.
    Export control is likewise the responsibility of Swiss Federal authorities, pursuant to the customs Union with Switzerland. UN كما تقع مسؤولية مراقبة التصدير على عاتق السلطات الاتحادية السويسرية عملا بالاتحاد الجمركي مع سويسرا.
    The indigenous minorities are clustered in communities in more than 30 constituent entities of the Russian Federation. UN وتعيش الشعوب الأصلية القليلة العدد في وئام في أكثر من 30 منطقة إدارية بالاتحاد الروسي.
    Aircraft to be based at Tbilisi, Georgia, instead of Sochi, Russian Federation UN سيكون موقع الطائــرات في تبليسي، بجورجيـــا بدلا من سوشي بالاتحاد الروسي.
    The Equality Group of the Union compiles an Equality Report annually, inter alia, presenting the gender distribution among its membership. UN وتعد مجموعة المساواة بالاتحاد تقريرا سنويا عن المساواة تعرض فيه، ضمن جملة أمور، توزيع أعضائه حسب نوع الجنس.
    They called on the African Union to consider the drug problem to be among the priority challenges facing Africa. UN وأهابوا بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في وضع مشكلة المخدرات في عداد التحديات ذات الأولوية التي تواجه أفريقيا.
    We are observers in the Pacific Islands Forum and we have a good relationship with the European Union, which provides significant support and assistance. UN ونحن مراقبون في منتدى جزر المحيط الهادئ وتربطنا علاقات جيدة بالاتحاد الأوروبي الذي يقدم لنا ما يكفي من الدعم والمساعدة.
    1988-1990 Foreign and Commonwealth Office Desk Officer responsible for European Union immigration and social issues. UN وزارة الخارجية والكمنولث، مسؤول عن قضايا الهجرة والقضايا الاجتماعية بالاتحاد الأوروبي
    Besides, it also extends to the matters over which the Region or State Government is permitted to perform in accord with any Union law. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تمتد أيضا لتشمل المسائل التي يسمح لحكومة الإقليم أو الولاية بأدائها وفقاً لأي قانون بالاتحاد.
    His election testifies to his personal qualities and is a tribute to the African Union. UN ويشهد انتخابه على سجاياه الشخصية وهو إشادة بالاتحاد الأفريقي.
    Another concern expressed was the need to establish better links with the European Union (EU), given its political, commercial and financial importance. UN وتمّ الإعراب عن شاغل آخر يتمثل في الحاجة إلى إقامة روابط أقوى بالاتحاد الأوروبي، نظرا إلى أهميته السياسية والتجارية والمالية.
    This led the European Union to launch the Lisbon agenda, which had the goal of closing this gap. UN وأفضى ذلك بالاتحاد الأوروبي إلى إطلاق جدول أعمال لشبونة، الذي استهدف سد هذه الفجوة.
    The recommendations have served as the basis for many subsequent developments in Eurostat and in the member States of the European Union. UN وكانت التوصيات بمثابة الأساس الذي قامت عليه لاحقا تطورات عديدة في المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية وفي الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    However, virtually all the European Union member States' textbooks contained such stereotypes. UN غير أن جميع الكتب المدرسية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي تقريباً تحتوي على مثل هذه الأدوار النمطية.
    Latvia, Slovakia and Spain underlined their compliance with European Union security requirements. UN وأكدت اسبانيا وسلوفاكيا ولاتفيا امتثالها لمتطلبات الأمن الخاصة بالاتحاد الأوروبي.
    In the interior of the country, the private organizations are linked together in the Medical Federation of the Interior. UN وفي المناطق الداخلية من البلد، نجد أن مؤسسات الرعاية الطبية الجماعية الخاصة مرتبطة بالاتحاد الطبي للمناطق الداخلية.
    The Secretariat shall be located in Moscow, Russian Federation. UN يكون مقر الأمانة في مدينة موسكو بالاتحاد الروسي.
    Municipal services in 84 Federation municipalities working on these issues. UN الخدمات التي تقدمها 84 بلدية بالاتحاد تعنى بهذه المسائل.
    Today, States Members of the United Nations are obliged to reaffirm their commitment to “uniting for Peace” at this third resumption of the tenth emergency special session. UN تضطر اليوم الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة لتأكيد التزامها بالاتحاد من أجل السلام والعودة لانعقاد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للمرة الثالثة.
    1997. NWF's Director of International Programs participated in the Fourth Expert Meeting on Financing for Agenda 21, in Santiago, Chile. UN 1997: شارك مدير البرامج الدولية بالاتحاد في اجتماع الخبراء الرابع المعني بتمويل جدول أعمال القرن 21، وذلك في سانتياغو، شيلي.
    The Council Decision notes the adoption on 7 March 2013 of Security Council resolution 2094 (2013) and provides the basis for European Union-specific implementing measures within the scope of that resolution, notably: UN يشير قرار المجلس إلى اتخاذ مجلس الأمن القرار 2094 (2013) في 7 آذار/مارس 2013 ويوفر الأساس للتدابير التنفيذية الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق ذلك القرار، ولا سيما ما يلي:
    The FAO buildings are being brought into line with European Community and Italian disabled facility building codes. UN يجري توفيق أوضاع مباني الفاو مع قوانين المباني بالاتحاد اﻷوروبي وقوانين المباني اﻹيطالية المتعلقة بمرافق المعوقين.
    Since 2012, many activities have been carried out to facilitate implementation of UEMOA competition rules by member States. UN ومنذ عام 2012، اضطُلع بالعديد من الأنشطة الرامية إلى تيسير تنفيذ قواعد المنافسة الخاصة بالاتحاد من جانب الدول الأعضاء.
    27. Another important issue related to the EU is the possible introduction of the euro in New Caledonia in 2007. UN 27 - ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بالاتحاد الأوروبي احتمال بدء التعامل باليورو في كاليدونيا الجديدة عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more