According to article 29 of the Treaty on European Union, Council decisions are binding law in Germany. | UN | ووفقاً للمادة 29 من المعاهدة المتعلقة بالاتحاد الأوروبي، تعد قرارات المجلس قوانين ملزمة في ألمانيا. |
The Guinean Women's Revolutionary Union was run by a national women's committee comprised of 13 members. | UN | وكانت هذه الآلية السياسية تسمى بالاتحاد الثوري للنساء الغينيات وكانت تديره لجنة وطنية للمرأة تتألف من 13 عضوا. |
Export control is likewise the responsibility of Swiss Federal authorities, pursuant to the customs Union with Switzerland. | UN | كما تقع مسؤولية مراقبة التصدير على عاتق السلطات الاتحادية السويسرية عملا بالاتحاد الجمركي مع سويسرا. |
The indigenous minorities are clustered in communities in more than 30 constituent entities of the Russian Federation. | UN | وتعيش الشعوب الأصلية القليلة العدد في وئام في أكثر من 30 منطقة إدارية بالاتحاد الروسي. |
Aircraft to be based at Tbilisi, Georgia, instead of Sochi, Russian Federation | UN | سيكون موقع الطائــرات في تبليسي، بجورجيـــا بدلا من سوشي بالاتحاد الروسي. |
The Equality Group of the Union compiles an Equality Report annually, inter alia, presenting the gender distribution among its membership. | UN | وتعد مجموعة المساواة بالاتحاد تقريرا سنويا عن المساواة تعرض فيه، ضمن جملة أمور، توزيع أعضائه حسب نوع الجنس. |
They called on the African Union to consider the drug problem to be among the priority challenges facing Africa. | UN | وأهابوا بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في وضع مشكلة المخدرات في عداد التحديات ذات الأولوية التي تواجه أفريقيا. |
We are observers in the Pacific Islands Forum and we have a good relationship with the European Union, which provides significant support and assistance. | UN | ونحن مراقبون في منتدى جزر المحيط الهادئ وتربطنا علاقات جيدة بالاتحاد الأوروبي الذي يقدم لنا ما يكفي من الدعم والمساعدة. |
1988-1990 Foreign and Commonwealth Office Desk Officer responsible for European Union immigration and social issues. | UN | وزارة الخارجية والكمنولث، مسؤول عن قضايا الهجرة والقضايا الاجتماعية بالاتحاد الأوروبي |
Besides, it also extends to the matters over which the Region or State Government is permitted to perform in accord with any Union law. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها تمتد أيضا لتشمل المسائل التي يسمح لحكومة الإقليم أو الولاية بأدائها وفقاً لأي قانون بالاتحاد. |
His election testifies to his personal qualities and is a tribute to the African Union. | UN | ويشهد انتخابه على سجاياه الشخصية وهو إشادة بالاتحاد الأفريقي. |
Another concern expressed was the need to establish better links with the European Union (EU), given its political, commercial and financial importance. | UN | وتمّ الإعراب عن شاغل آخر يتمثل في الحاجة إلى إقامة روابط أقوى بالاتحاد الأوروبي، نظرا إلى أهميته السياسية والتجارية والمالية. |
This led the European Union to launch the Lisbon agenda, which had the goal of closing this gap. | UN | وأفضى ذلك بالاتحاد الأوروبي إلى إطلاق جدول أعمال لشبونة، الذي استهدف سد هذه الفجوة. |
The recommendations have served as the basis for many subsequent developments in Eurostat and in the member States of the European Union. | UN | وكانت التوصيات بمثابة الأساس الذي قامت عليه لاحقا تطورات عديدة في المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية وفي الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي. |
However, virtually all the European Union member States' textbooks contained such stereotypes. | UN | غير أن جميع الكتب المدرسية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي تقريباً تحتوي على مثل هذه الأدوار النمطية. |
Latvia, Slovakia and Spain underlined their compliance with European Union security requirements. | UN | وأكدت اسبانيا وسلوفاكيا ولاتفيا امتثالها لمتطلبات الأمن الخاصة بالاتحاد الأوروبي. |
In the interior of the country, the private organizations are linked together in the Medical Federation of the Interior. | UN | وفي المناطق الداخلية من البلد، نجد أن مؤسسات الرعاية الطبية الجماعية الخاصة مرتبطة بالاتحاد الطبي للمناطق الداخلية. |
The Secretariat shall be located in Moscow, Russian Federation. | UN | يكون مقر الأمانة في مدينة موسكو بالاتحاد الروسي. |
Municipal services in 84 Federation municipalities working on these issues. | UN | الخدمات التي تقدمها 84 بلدية بالاتحاد تعنى بهذه المسائل. |
Today, States Members of the United Nations are obliged to reaffirm their commitment to “uniting for Peace” at this third resumption of the tenth emergency special session. | UN | تضطر اليوم الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة لتأكيد التزامها بالاتحاد من أجل السلام والعودة لانعقاد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للمرة الثالثة. |
1997. NWF's Director of International Programs participated in the Fourth Expert Meeting on Financing for Agenda 21, in Santiago, Chile. | UN | 1997: شارك مدير البرامج الدولية بالاتحاد في اجتماع الخبراء الرابع المعني بتمويل جدول أعمال القرن 21، وذلك في سانتياغو، شيلي. |
The Council Decision notes the adoption on 7 March 2013 of Security Council resolution 2094 (2013) and provides the basis for European Union-specific implementing measures within the scope of that resolution, notably: | UN | يشير قرار المجلس إلى اتخاذ مجلس الأمن القرار 2094 (2013) في 7 آذار/مارس 2013 ويوفر الأساس للتدابير التنفيذية الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق ذلك القرار، ولا سيما ما يلي: |
The FAO buildings are being brought into line with European Community and Italian disabled facility building codes. | UN | يجري توفيق أوضاع مباني الفاو مع قوانين المباني بالاتحاد اﻷوروبي وقوانين المباني اﻹيطالية المتعلقة بمرافق المعوقين. |
Since 2012, many activities have been carried out to facilitate implementation of UEMOA competition rules by member States. | UN | ومنذ عام 2012، اضطُلع بالعديد من الأنشطة الرامية إلى تيسير تنفيذ قواعد المنافسة الخاصة بالاتحاد من جانب الدول الأعضاء. |
27. Another important issue related to the EU is the possible introduction of the euro in New Caledonia in 2007. | UN | 27 - ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بالاتحاد الأوروبي احتمال بدء التعامل باليورو في كاليدونيا الجديدة عام 2007. |