We await with interest the report on system-wide coherence. | UN | ونترقب باهتمام التقرير المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Several indicated that it would be important to support the recommendations of the United Nations High-level Panel on system-wide coherence. | UN | وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Important progress has also been made on system-wide coherence and the further strengthening of the Organization's cooperation with regional organizations. | UN | وقد أحرز تقدم هام أيضاً فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة وزيادة تعزيز تعاون المنظمة مع المنظمات الإقليمية. |
It is imperative to achieve the same level of progress on all five issues under discussion through a single undertaking at the conclusion of this process of system-wide coherence. | UN | ومن الحتمي إحراز القدر ذاته من التقدم بشأن جميع المسائل الخمس قيد المناقشة، من خلال مشروع واحد، لدى اختتام هذه العملية المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة. |
There is also the linkage to system-wide coherence. | UN | وهناك أيضا الصلة بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Strengthening governance of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بغرض النهوض بالاتساق على نطاق المنظومة |
The President (spoke in Arabic): We have just adopted a resolution on system-wide coherence. | UN | الرئيس: نجتمع هنا اليوم لكي ننظر في مشروع القرار المعتمد للتو، المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Her Government welcomed the report of the Secretary General's High-level Panel on system-wide coherence and the recommendations contained therein. | UN | وأعربت عن ترحيب حكومتها بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة والتابع للأمين العام وبالتوصيات الواردة فيه. |
The High-level Panel on system-wide coherence should take this fully into account. | UN | وينبغي للفريق المعني بالاتساق على نطاق المنظومة أن يأخذ ذلك في الاعتبار تماما. |
It is with great interest and high hopes that we await the outcome of the work of the High-level Panel on system-wide coherence. | UN | ونحن ننتظر باهتمام بالغ وبأمل كبير نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
In that regard, the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations system-wide coherence were eagerly awaited. | UN | وفي هذا الصدد، تُنتظر بشغف توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
They will be further refined in light of findings of the High-level Panel on system-wide coherence. | UN | وستخضع هذه المبادئ والعناصر لمزيد من الصقل في ضوء نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
I have asked the Deputy Secretary-General to manage and oversee the system-wide coherence agenda. | UN | وقد طلبت إلى نائبة الأمين العام إدارة البرنامج المعني بالاتساق على نطاق المنظومة والإشراف عليه. |
Strengthening governance of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence | UN | تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بغرض النهوض بالاتساق على نطاق المنظومة |
The TCPR resolution constituted the intergovernmentally agreed policy framework for addressing the United Nations operational activities for development and contained many elements relating to system-wide coherence. | UN | وأُشير إلى أن هذا القرار يشكّل الإطار السياسي المتفق عليه بين الحكومات لتناول الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في مجال التنمية، وأنه يتضمّن عناصر عديدة تتصل بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Ambassador Mahiga noted that the dialogue was a great learning opportunity on advancing system-wide coherence but that the challenges remained complex. | UN | وأشار السفير ماهيغا إلى أن الحوار فرصة عظيمة لتعلم كيفية النهوض بالاتساق على نطاق المنظومة غير أن التحديات لا تزال معقَّدة. |
Accordingly, these were not identified as necessitating in-depth discussion or action within the inter-governmental discussions on system-wide coherence. | UN | وعلى ذلك لم تعتبر هذه التوصيات بحاجة إلى مناقشة معمقة تتم أو إلى أي إجراء يتخذ في المناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة. |
With regard to system-wide coherence in the United Nations, it is necessary to acknowledge that operational activities should be guided, first and foremost, by the national policies and development priorities of each country. | UN | وفيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة، من الضروري الإقرار بأنه ينبغي أن تسترشد الأنشطة التنفيذية، أولا وقبل كل شيء، بالسياسات الوطنية والأولويات الإنمائية لكل بلد. |
The Committee could build on the triennial comprehensive policy review and on previous discussions and resolutions relating to system-wide coherence. | UN | ويمكن أن تعتمد اللجنة في ذلك على الاستعراض السياسي الشامل الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات وعلى المناقشات والقرارات السابقة المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة. |
The report of the High-level Panel on United Nations system-wide coherence indicates the scope of the changes to be made to ensure greater effectiveness in implementation of the Organization's programmes. | UN | إن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة التابع للأمم المتحدة يبين لنا نطاق التغييرات اللازم اتخاذها لضمان قدر أكبر من الفعالية في تنفيذ برنامج المنظمة. |
At the same time the Secretary General, as mandated by paragraph 169, convened a High-level Panel on System Wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. | UN | وفى نفس الوقت، شكل الأمين العام، وفقاً لأحكام الفقرة 169، فريقاً رفيع المستوى يعنى بالاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |