"بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • to international conventions or treaties
        
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties, under their respective legal arrangements, are to be financed outside the regular budget of the United Nations. UN ويشار إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية بموجب الترتيبات القانونية لكل منها، يتعين أن تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    It is again recalled that all activities related to international conventions or treaties under their respective legal arrangements are to be financed outside the regular budget of the United Nations. UN ونذكر مجددا بأن كل الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية يتعين تمويلها، بموجب ترتيباتها القانونية، من خارج ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties under their respective legal instruments are to be financed outside the regular budget of the United Nations. UN ويجدر التنويه بأن كل الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية بموجب الصكوك القانونية لكل منها يتعين تمويلها من الموارد الخارجة عن الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    " It is recalled that all activities relating to international conventions or treaties under their respective legal arrangements are to be financed outside the regular budget of the United Nations. UN " ونذكّر بأن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية بموجب ما في كل منها من ترتيبات قانونية يتعين أن تموّل من خارج ميزانية الأمم المتحدة.
    " It is recalled that all activities relating to international conventions or treaties under their respective legal arrangements are to be financed outside the regular budget of the United Nations. UN " ويشار إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية المبرمة في إطار الترتيبات القانونية الخاصة بكل منها، يتعين أن تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Furthermore, all activities related to international conventions or treaties that, under their respective legal instruments, are to be financed outside the regular budget of the United Nations may be undertaken only when sufficient resources to cover the activities in question have been received from the States parties in advance. UN وعــلاوة على ذلك، فـإن جميــع اﻷنشـطة المتصـلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي ستمول، بموجب صك كل منها، من خارج الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لن يتم القيام بها إلا عندما يكون قد تم تلقي الموارد الــكافية لتغطية اﻷنشطة المذكـورة من جــانب الدول اﻷطراف مقدما.
    Furthermore, activities related to international conventions or treaties to be financed outside the regular budget of the United Nations might only be undertaken when sufficient resources to cover the activities had been received from the States parties in advance. UN ولاحظ، بالاضافة الى ذلك، أن من المقرر أن تمول اﻷنشطة المرتبطة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية من خارج الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وأنه لا يمكن الاضطلاع بها إلا حين يتم تلقي الموارد الكافية لتغطية نفقات هذه اﻷنشطة، بصورة مسبقة، من جانب الدول اﻷطراف.
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties that, under their respective legal arrangements, are to be financed outside the regular budget of the United Nations may be undertaken by the Secretariat only when sufficient funding is received, in advance, from States parties. UN وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي تُموّل، بموجب الترتيبات القانونية الخاصة بها، من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة يمكن أن تمولها الأمانة العامة فقط في حالة تلقّي التمويل الكافي لذلك، مقدما، من الدول الأطراف.
    “Furthermore, all activities related to international conventions or treaties that, under their respective legal instruments, are to be financed outside the regular budget of the United Nations may only be undertaken when sufficient resources to cover the activities in question have been received from the States parties in advance.” UN " عـــلاوة علـى ذلك، فإن جميع اﻷنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي يتعين، بموجب صكوكها القانونية، تمويلها من خـــارج الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لا يمكن القيام بها إلا حين يتم مسبقا تلقي الموارد الكافية لتغطيــة اﻷنشطـة التـي نحن بصددها من الدول اﻷطراف " .
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties that under their respective legal arrangements ought to be financed outside the regular budget of the United Nations, may be undertaken by the Secretariat only once sufficient funding is received in advance from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي يجب أن تموّل، في إطار الترتيبات القانونية لكل منها، من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يجوز للأمانة العامة أن تضطلع بها إلا بعد أن تتلقى مسبقاً تمويلاً كافياً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشارِكة في الاجتماع.
    “Furthermore, all activities related to international conventions or treaties that under their respective legal instruments are to be financed outside the regular budget of the United Nations may only be undertaken when sufficient resources to cover the activities in question have been received from the States Parties in advance.” UN " عـــلاوة علـى ذلك، فإن جميع اﻷنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي تمـــول، بمقتضــى صكوكها القانونية، من خارج الميزانية العادية لﻷمم المتحـــدة، لا يضطلع بها إلا بعـد تلقــي المـوارد الكافية لتغطية اﻷنشطة المعنية من الدول اﻷطراف مقدما " .
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties that, under their respective legal arrangements, are to be financed outside the regular budget of the United Nations may be undertaken by the Secretariat only when sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not parties to the Convention participating at meetings. UN ويشار إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية والتي يتعين، بموجب الترتيبات القانونية الخاصة بكل منها، أن تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يمكن أن تضطلع بها الأمانة العامة إلا عندما تتلقى مسبقاً التمويل الكافي من الدول المشاركة في الاجتماعات سواء كانت من الدول الأطراف أو الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    " It is recalled that all activities related to international conventions or treaties that under their respective legal arrangements are to be financed outside the regular budget of the United Nations may be undertaken by the Secretariat only when sufficient funding is received in advance from States parties. " UN " ونتذكر أن جميع الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي تُمول بموجب نظمها القانونية من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة لا يجوز للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تقوم بها إلا بعد تلقيها التمويل الكافي مسبقا من الدول الأطراف " .
    It is recalled that all activities related to international conventions or treaties that, under respective legal arrangements, ought to be financed outside the regular budget of the United Nations may be undertaken by the Secretariat only when sufficient funding is received in advance from States parties and States not parties to the convention participating at the meeting. UN وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأنشطة المتصلة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية التي يجب أن تموّل، في إطار الترتيبات القانونية لكل واحدة منها، من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، لا يجوز للأمانة العامة أن تضطلع بها إلا بعد أن تتلقى مسبقاً تمويلاً كافياً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشارِِكة في الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more