"بالاتفاقية الأوروبية لحماية" - Translation from Arabic to English

    • the European Convention for the Protection
        
    • the Convention for the Protection
        
    • the European Convention on
        
    Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, on the general prohibition of discrimination. UN البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بالحظر العام للتمييز.
    Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty in time of peace. UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم.
    Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances. UN البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1952 UN البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1952
    Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty, 1983 UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، 1983
    Protocol No. 14 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control mechanism of the Convention. UN البروتوكول رقم 14 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدِّل لآلية مراقبة تنفيذ الاتفاقية.
    Ukraine was also a party to Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, setting out a general prohibition of discrimination. UN كما تعتبر أوكرانيا طرفاً في البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والذي أُعلن فيه حظر عام للتمييز.
    New States members of the Council of Europe have also committed themselves to a moratorium on the death penalty and to ratify Protocol No. 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN كما تعهدت الدول الأعضاء الجديدة في مجلس أوروبا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام وبأن تصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    It has been a party to Protocol 11 to the European Convention for the Protection of Human Rights restructuring the control machinery established thereby for enforcement of rights and liberties, since its entry into force in 1998. UN وقبرص طرف في البروتوكول رقم 11 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان وإعادة هيكلة آلية حقوق الإنسان، منذ دخوله حيز التنفيذ في عام 1998.
    Particular significance is assumed here by the European Court of Human Rights, which is the guardian of adherence to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ويولى اهتمام خاص هنا للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي تشكل الحارس الذي يسهر على التقيد بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Protocol no. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) provides for a broader basis for the ban on discrimination contained in the Convention. UN والبروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية ينص على تهيئة قاعدة أوسع نطاقا فيما يتصل بحظر التمييز الوارد في الاتفاقية.
    In addition, the Czech Republic is subject to the jurisdiction of the European Court of Human Rights, delivering binding judgments on the basis of applications received from individuals and groups claiming to be the victims of violations of the rights and freedoms covered by the European Convention for the Protection of Human Rights. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمهورية التشيكية تخضع للولاية القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي تصدر أحكاماً مُلزمة بناءً على الطلبات المتلقاة من أفراد ومجموعات يدَّعون بأنهم ضحايا انتهاكات الحقوق والحريات المشمولة بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان.
    (a) Council of Europe, Protocol No. 4 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1963; UN (أ) مجلس أوروبا، البروتوكول رقم 4 المرفق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1963؛
    The 1952 Protocol to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as amended by Protocol No. 11 (Law No. 6366, 10 March 1954); UN - بروتوكول عام 1952 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمعدل بموجب البروتوكول رقم 11 (القانون رقم 6366 الصادر في 10 آذار/مارس 1954)؛
    In April 2009, Burundi adopted a new penal code abolishing the death penalty. Italy ratified Protocol No. 13 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms on 3 March 2009. UN وفي نيسان/أبريل 2009، اعتمدت بوروندي قانونا جنائيا جديدا يحظر عقوبة الإعدام، وصدقت إيطاليا على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في 3 آذار/مارس 2009.
    Cyprus has ratified (19/1/2000) Protocol 6 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وصدقت قبرص (في 19/1/2000) على البروتوكول 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    (r) Protocol No. 12 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 2000 UN (ص) البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، لعام 2000؛
    6. The Committee welcomes the State party's ratification, on 18 February 2010, of Protocol No. 14 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms amending the control system of this Convention. UN 6 - وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، في 18 شباط/فبراير 2010، على البروتوكول رقم 14 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدِّل لنظام مراقبة هذه الاتفاقية.
    Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1952 UN البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1952
    Protocol No. 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty, 1983 UN البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، 1983
    Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances, 2002 UN البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، 2002
    Its replacement by life imprisonment had only come about in 1999, following a long process which had culminated in the Constitutional Court's decision to allow adoption of Optional Protocol No. 6 of the European Convention on Human Rights. UN ولم تستبدل هذه العقوبة بالسجن مدى الحياة إلا في عام 1999، على إثر عملية طويلة تُوِّجت بقرار المحكمة الدستورية بالسماح باعتماد البروتوكول الاختياري رقم 6 المرفق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more