"بالاحتياجات من الموارد" - Translation from Arabic to English

    • resource requirements
        
    • resources requirements
        
    • resource needs
        
    • required resources
        
    • the resource requirement
        
    The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. UN وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد.
    NEGATIVE GROWTH Table 8: SIGNIFICANT WORKLOAD INDICATORS RELATING TO resource requirements UN الجدول 8: المؤشرات المهمة لعبء العمل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد
    A summary of the resource requirements by object of expenditure under the assessed budget is provided in table 2 below. UN ويرد في الجدول 2 أدناه موجز بالاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق في إطار الميزانية المقرَرة.
    It is with these observations in mind that the Committee has made the recommendations on resource requirements set out in the paragraphs below. UN وقدمت اللجنة توصيات بالاحتياجات من الموارد الواردة في الفقرات التالية بعد أن أخذت هذه الملاحظات في الاعتبار.
    Work has begun on making human resources planning a part of an integrated management system that enables programme managers to make informed decisions on human resources requirements throughout the Secretariat. UN وبدأ العمل من أجل جعل تخطيط الموارد البشرية جزءا من نظام إداري متكامل يمكﱢن مديري البرامج من اتخاذ القرارات القائمة على المعلومات فيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد البشرية في كافة أنحاء المنظمة.
    The Committee has no objection to the proposed resource requirements for quick-impact projects for 2012. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل المشاريع السريعة الأثر لعام 2012.
    131. The Board took note of the additional resource requirements, as follows: UN 131 - وأحاط المجلس علما بالاحتياجات من الموارد الإضافية، كما يلي:
    Any associated resource requirements related in the change in membership will be addressed in accordance with established procedures. UN وستتم معالجة أي تغيير يرتبط بالاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحدوث تغيير في الأعضاء وفقا للإجراءات المتبعة.
    Significant indicators relating to resource requirements UN المؤشرات المهمة المتعلقة بالاحتياجات من الموارد
    Progress had also been made on linking the proposed programme requirements to resource requirements. UN وأُحرز كذلك تقدم في مجال ربط احتياجات البرنامج المقترح بالاحتياجات من الموارد.
    There would be no change in the level of detail on resource requirements in budget documents. UN ولن يكون هناك تغيير في مستوى التفاصيل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد في وثائق الميزانية.
    Table 9: Significant Workload Indicators Relating to resource requirements UN الجدول 9 المؤشرات المهمة لعبءالعمل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد
    Concerning the different items of expenditure related to the proposed resource requirements for 2015, the Advisory Committee was informed of the following: UN وفيما يخص مختلف بنود الإنفاق المتعلقة بالاحتياجات من الموارد المقترحة لعام 2015، أُعلمت اللجنة الاستشارية بما يلي:
    90. Table 11 reflects a summary of proposed resource requirements for the biennium 2014-2015 as distributed among sources of funds. UN 90 - ويتضمن الجدول 11 موجزا بالاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 موزعة فيما بين مصادر التمويل.
    The presentation of budgets and performance and special reports will be streamlined and will include results-based frameworks, where applicable, and resource requirements and expenditure information will be made more transparent. UN وسيجري تبسيط طرائق عرض الميزانيات وتقارير الأداء والتقارير الخاصة وتضمينها الأطر القائمة على النتائج، عند الاقتضاء، وإضفاء مزيد من الشفافية على المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد والنفقات.
    The presentation of budgets and performance and special reports will be streamlined and will include results-based frameworks, where applicable, and resource requirements and expenditure information will be made more transparent. UN وسيجري تبسيط طرائق عرض الميزانيات وتقارير الأداء والتقارير الخاصة وتضمينها الأطر القائمة على النتائج، عند الاقتضاء، وإضفاء مزيد من الشفافية على المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد والنفقات.
    Initially, reliance on the Voluntary Fund to finance the Tribunal's exhumation activities was intended mainly owing to the difficulty in predicting the resource requirements. UN وكانت النية في البداية هي الاعتماد على صندوق التبرعات في تمويل أنشطة المحكمة، وكان السبب الرئيسي لذلك هو صعوبة التنبؤ بالاحتياجات من الموارد.
    That information would be made available as part of a report of the Secretary-General currently being prepared on resource requirements for the security of United Nations operations in response to a request from the Committee for Programme and Coordination (CPC). UN وأعلنت أن هذه المعلومات ستوفر كجزء من تقرير لﻷمين العام يجري أعداده حاليا ويتعلق بالاحتياجات من الموارد ﻷمن عمليات اﻷمم المتحدة ردا على طلب من لجنة البرنامج والتنسيق.
    6. A summary of the resource requirements by section for 2014-2015 and for the Decade is provided in the table below. UN ٦ - ويرد في الجدول أدناه موجز بالاحتياجات من الموارد حسب الباب للفترة 2014-2015 وللعقد.
    While forecasting of human resources requirements and recruitment plans were in use in a number of agencies, budgetary constraints and rapidly evolving operational requirements had inhibited the ability of some agencies to predict needs accurately. UN وفي عدد من الوكالات، يجري التنبؤ بالاحتياجات من الموارد البشرية وخطط التوظيف، في حين حدث في بعض وكالات أخرى أن أدت قيود الميزانية واحتياجات التشغيل السريعة التطور الى تعويق القدرة على التنبؤ الدقيق بالاحتياجات.
    UNICEF was an active member of the resource needs Steering Committee and of the Global Task Team. UN وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي.
    16.14 The programme's main expected accomplishments and indicators of achievement for the biennium 2004-2005 are detailed, together with required resources, under the programme of work. UN 16-14 وترد بالتفصيل الإنجازات الرئيسية المتوقعة من البرنامج ومؤشرات الإنتاج لفترة السنتين 2004-2005 بالاقتران بالاحتياجات من الموارد في إطار برنامج العمل.
    26. With regard to the resource requirement for consultancies, it is anticipated that the amount of $63,200 could be accommodated within the provision of $206,600 for specialized expertise in the area of the right to development and for activities mandated by the Economic and Social Council, which is proposed by the Secretary-General under section 24, Human rights, for the biennium 2004-2005. UN 26 - وفيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد للخبرة الاستشارية، يتوقع استيعاب مبلغ 200 63 دولار في إطار الاعتماد البالغ 600 206 دولار للخبرة المتخصصة في مجال الحق في التنمية وللأنشطة التي يضطلع بها في نطاق الولاية الممنوحة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو المبلغ المقترح من الأمين العام في إطار الباب 24، حقوق الإنسان في فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more