Since 1992, the enforced disappearance of Ramiz Kožljak has been reported to various authorities, including the police in Vogošća. | UN | ومنذ عام 1992، جرى إبلاغ مختلف السلطات بالاختفاء القسري لرامز كوجلياك، بما في ذلك الشرطة في فوكوشكا. |
Nonetheless, the Constitution and the Criminal Code do address the elements that constitute the crime of enforced disappearance. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يتناول الدستور والقانون الجنائي عناصر تسهم في إرساء الجريمة الموصوفة بالاختفاء القسري. |
Acknowledging that acts of enforced disappearance are recognized in the Convention as crimes against humanity, in certain circumstances, | UN | وإذ تقر بأن الأفعال المتعلقة بالاختفاء القسري تعد بموجب الاتفاقية جرائم ضد الإنسانية، في ظروف معينة، |
Joint Statement by the Committee on Enforced disappearances and the Working Group on Enforced or Involuntary disappearances | UN | البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Total, Committee on Enforced disappearances | UN | المجموع، اللجنة المعنية بالاختفاء القسري |
Acknowledging that acts of enforced disappearance are recognized in the Convention as crimes against humanity, in certain circumstances, | UN | وإذ تقر بأن الأفعال المتعلقة بالاختفاء القسري تعد بموجب الاتفاقية جريمة ضد الإنسانية، في ظروف معينة، |
Acknowledging that acts of enforced disappearance are recognized in the Convention as crimes against humanity, in certain circumstances, | UN | وإذ تقر بأن الأفعال المتعلقة بالاختفاء القسري تعد بموجب الاتفاقية جرائم ضد الإنسانية، في ظروف معينة، |
Acknowledging that acts of enforced disappearance are recognized in the Convention as crimes against humanity, in certain circumstances, | UN | وإذ تقر بأن الأفعال المتعلقة بالاختفاء القسري تعد بموجب الاتفاقية جرائم ضد الإنسانية، في ظروف معينة، |
Acknowledging that acts of enforced disappearance are recognized in the Convention as crimes against humanity, in certain circumstances, | UN | وإذ تقر بأن الأفعال المتعلقة بالاختفاء القسري تعد بموجب الاتفاقية جرائم ضد الإنسانية في ظروف معينة، |
Acknowledging that acts of enforced disappearance are recognized in the Convention as crimes against humanity, in certain circumstances, | UN | وإذ تقر بأن الأفعال المتعلقة بالاختفاء القسري تعد بموجب الاتفاقية جرائم ضد الإنسانية في ظروف معينة، |
It also notes that the State party has provided no response to the author's allegations regarding the enforced disappearance of his cousin. | UN | كما تشير إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد على ادعاءات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالاختفاء القسري لابن عمه. |
Other regional systems may wish to replicate the system put in place through the InterAmerican Convention on Forced disappearance of Persons; | UN | وربما تود نظم إقليمية أخرى استنساخ النظم المنشأة بموجب اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص؛ |
The Government reportedly failed to undertake effective, independent and impartial investigation into the role of state officials and the use of state territory in connection with enforced disappearance. | UN | ويُذكر أن الحكومة فشلت في إجراء تحقيق فعال ومستقل ونزيه في دور المسؤولين الحكوميين في العمليات المتصلة بالاختفاء القسري وفي استخدام أراضي الدولة لهذا الغرض. |
So far 154 allegations of enforced disappearance have been processed and investigations are under way. | UN | وحتى الآن، تمت معالجة 154 ادعاءً بالاختفاء القسري ولا تزال التحقيقات مستمرة. |
In 2006, three emblematic cases were communicated to the same procedures, as well as to the Working Group on Enforced and Involuntary disappearance. | UN | وأرسلت في عام 2006 ثلاث قضايا ذات رمزية خاصة إلى الإجراءات نفسها، وكذلك إلى الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري وغير الطوعي. |
Hence, UNAMIR had faced extreme difficulty in obtaining information relating to the alleged disappearance of the trucks. | UN | ومن ثم واجهت البعثة صعوبات هائلة في الحصول على معلومات تتصل بالاختفاء المزعوم للشاحنات. |
The Government was cooperating with a number of United Nations bodies and was considering the jurisdiction of the Committee on Enforced disappearances. | UN | وتتعاون الحكومة مع عدد من الهيئات التابعة للأمم المتحدة وتنظر في الولاية القانونية للجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
Working Group on Enforced or Involuntary disappearances | UN | الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Japan recommended to submit as quickly as possible information on alleged forced disappearances cases to the Working Group on Enforced or Involuntary disappearances. | UN | وأوصت اليابان روسيا بأن تقدم إلى الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري، في أسرع وقت ممكن، معلومات عن حالات الاختفاء القسري المزعومة. |
Report of the Secretary-General on the revised estimates relating to the establishment of the Committee on Enforced disappearances | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري |
(xviii) Revised estimates relating to the establishment of the Committee on enforced disappearances; | UN | ' 18` التقديرات المنقحة المتصلة بإنشاء لجنة معنية بالاختفاء القسري؛ |
But it's gonna put you in a very awkward position if everyone else starts disappearing from your life. | Open Subtitles | لكنّها ستضعكَ في موقف حرجٍ إن بدأ الجميع بالاختفاء مِن حياتكَ |
A. Agenda of the first session of the Committee on Enforced disappearances (8 - 11 November 2011) (CED/C/1/1) 15 | UN | ألف - جدول أعمال الدورة الأولى للجنة المعنية بالاختفاء القسري (8-11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011) (CED/C/1/1) 17 |
She and her family went into hiding and attempted to contact the Swedish embassy. | UN | وقامت هي وأسرتها بالاختفاء وحاولت الاتصال بالسفارة السويدية. |