"بالاستثمار الأجنبي المباشر في" - Translation from Arabic to English

    • FDI in
        
    • foreign direct investment in
        
    The Expert Group Meeting on FDI in Natural Resources had made interesting recommendations in that respect. UN وقد وضع اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية توصيات مثيرة للاهتمام في ذلك المجال.
    Expert Meeting on FDI in Natural Resources UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية
    Expert Meeting on FDI in Natural Resources, Geneva UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية، جنيف
    Ad Hoc Expert Group Meeting on FDI in Natural Resources UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية
    In accordance with its agenda, the Expert Meeting on foreign direct investment in Natural Resources discussed the role of transnational corporations (TNCs) in extractive industries and key implications for developing countries. UN 1- بحث اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية، وفقاً لجدول أعماله، دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية وما يترتب عليه من آثار رئيسية بالنسبة للبلدان النامية.
    UNCTAD should examine further the issue of promoting FDI in infrastructure. UN وينبغي للأونكتاد أن يزيد من دراسة مسألة النهوض بالاستثمار الأجنبي المباشر في الهياكل الأساسية.
    Expert Meeting on FDI in Natural Resources UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية
    Expert Meeting on FDI in Natural Resources UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية
    Expert Meeting on FDI in Natural Resources 20 - 22 November UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية
    This note outlines key opportunities and challenges related to foreign direct investment (FDI) in infrastructure. UN وتعرض هذه المذكرة الفرص والتحديات الرئيسية المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية.
    The present document is a summary of UNCTAD's research on FDI in that area. UN وهذه الوثيقة هي موجز ببحوث الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في ذلك المجال.
    Best Practices lessons for FDI in infrastructure Stage UN الدروس المستفادة من أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية
    A large share of services trade takes place through foreign direct investment (FDI) in services, which has increased disproportionately in recent decades compared to FDI in other fields. UN وتُنفَّذ حصة كبيرة من تجارة الخدمات من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات الذي زاد على نحو غير متناسب في العقود الأخيرة مقارنة بالاستثمار الأجنبي المباشر في مجالات أخرى.
    UNCTAD research and policy analysis on FDI in this sector has aimed to provide information and analysis that will help policymakers to design policies that most support their development objectives and strategies. UN وتهدف بحوث الأونكتاد وتحليلاته المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في هذا القطاع إلى توفير معلومات وتحليلات تساعد واضعي السياسات على وضع سياسات أكثر دعماً لأهدافهم واستراتيجياتهم الإنمائية.
    UNCTAD had started working at the regional level, initially on FDI in East Africa, especially tourism. UN وأشارت إلى أن الأونكتاد بدأ عمله على المستوى الإقليمي، بالاهتمام أولاً بالاستثمار الأجنبي المباشر في شرق أفريقيا، وبخاصة في قطاع السياحة.
    Various international agreements are relevant to FDI in extractive industries. UN 46- هناك اتفاقيات دولية متنوعة تتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية.
    TD/B/COM.2/EM.20/3 Report of the Expert Meeting on FDI in Natural Resources UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية TD/B/COM.2/EM.20/3
    Expert Meeting on FDI in Natural Resources, Geneva, 20 - 22 November 2006 UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية، جنيف، 20-22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    In that context, ESCWA is attempting to address this problem, in cooperation with UNCTAD through a half million dollar project entitled: Strengthening networking and expertise on foreign direct investment in ESCWA member States. UN وفي هذا السياق، تحاول اللجنة التصدي لهذه المشكلة، بالتعاون مع الأونكتاد، من خلال مشروع تبلغ تكاليفه نصف مليون دولار، بعنوان: تقوية التواصل والخبرة فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    3. Evaluation of United Nations Development Account Project M6: Support to decision-making and policy formulation on foreign direct investment in the context of the Millenium Development Goals and the Monterrey Consensus UN 3- تقييم مشروع حساب الأمم المتحدة الإنمائي ميم 6: دعم صنع القرارات وصياغة السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري
    Project M6: Support to decision-making and policy formulation on foreign direct investment in the context of the Millenium Development Goals and the Monterrey Consensus was operational from 2008 to 2011. UN 15- المشروع ميم 6: دعم صنع القرارات وصياغة السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري مشروع تواصل عمله من 2008 إلى 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more