"بالاستراتيجيات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national strategies
        
    Promotion of holistic national strategies for capacity building UN النهوض بالاستراتيجيات الوطنية الشاملة من أجل بناء القدرات
    Important instruments have been created to link effectively ODA and national strategies for poverty eradication under the leadership and coordination of recipient countries, in particular the United Nations Development Assistance Framework, poverty reduction strategy papers, the comprehensive development framework and common country assessments. UN وقد أعدت وسائل مهمة لربط المساعدة الإنمائية الدولية ربطا فعالا بالاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر بقيادة البلدان المستفيدة وفي إطار التنسيق معها، وبصفة خاصة إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأوراق استراتيجية تقليص الفقر والإطار الشامل للتنمية والتقييمات القطرية المشتركة.
    A number of important recommendations, relating to national strategies for implementation of the decisions of the Beijing Conference in countries with economies in transition, had been adopted at Bucharest. UN وقد اعتمد في بوخارست عدد من التوصيات الهامة المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ قرارات مؤتمر بيجين في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    This has greater chances of succeeding than isolated national strategies, especially for countries with small domestic markets and limited technological capacities. UN وهذا ينطوي على فرص نجاح أكبر مقارنة بالاستراتيجيات الوطنية المعزولة، ولا سيما بالنسبة للبلدان ذات الأسواق المحلية الصغيرة والقدرات التكنولوجية المحدودة.
    The section of the report on national strategies highlighted the importance of growth-oriented economic policies and discussed investment, as well as science, technology and innovation. UN وأكد فرع التقرير المتعلق بالاستراتيجيات الوطنية أهمية اتباع سياسات اقتصادية موجهة نحو تحقيق النمو ويناقش مسائل الاستثمار والعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    However, the struggle to preserve nature must not only be a matter of declarations; it must enjoy global leadership and be visible in every small town, every State, and the strict observance and development of national strategies. UN ولكن الكفاح من أجل الحافظ على الطبيعة لا يجب أن يكون مسألة إعلانات؛ بل يجب أن يحظى بقيادة عالمية وأن يتجلى في كل بلدة صغيرة وكل دولة، مع التقيد الصارم بالاستراتيجيات الوطنية.
    Cambodia recognized the importance of education as a major tool for national development of human resources, citing relevant national strategies and progress in that regard. UN وأقرت كمبوديا بأهمية التعليم باعتباره أداة رئيسية للتنمية الوطنية للموارد البشرية، مستشهدة بالاستراتيجيات الوطنية والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    A task team will be convened to update the guidelines on national strategies and enrich them with experiences gained over the past five years. UN وسيجتمع فريق عمل لتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية ولإفادتها من التجارب المكتسبة خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    In its section on development, the chapter on national strategies highlighted the importance of growth-oriented economic policies and discussed investment, as well as science, technology and innovation. UN ففي الفرع المخصص للتنمية، يؤكد الفصل المتعلق بالاستراتيجيات الوطنية أهمية اتباع سياسات اقتصادية موجهة نحو تحقيق النمو ويناقش مسائل الاستثمار والعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Many countries were able to address information gaps by conducting research, assessing current practices and developing recommendations for national strategies to implement necessary changes. UN وتمكن العديد من البلدان من سد الفجوة في مجال المعلومات عن طريق إجراء البحوث، وتقييم الممارسات الحالية، ووضع التوصيات الخاصة بالاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ التغييرات الضرورية.
    The section of the report on national strategies highlighted the importance of growth-oriented economic policies and discussed investment, as well as science, technology and innovation. UN وأكد فرع التقرير المتعلق بالاستراتيجيات الوطنية أهمية اتباع سياسات اقتصادية موجهة نحو تحقيق النمو ويناقش مسائل الاستثمار والعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Consistent with the PRSP-LG, the areas of the focus for the project include the policy content of national strategies for growth and poverty reduction, the financing issues associated with these strategies, the depth and process of ownership and participation, and the nature and type of partner support. UN واتساقاً مع عمل الفريق الدراسي الأفريقي المعني بورقات استراتيجية الحد من الفقر، تشمل مجالات التركيز في المشروع مضمون السياسات المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية للنمو والحد من الفقر، ومسائل التمويل المرتبطة بهذه الاستراتيجيات، وعمق وعملية الملكية والمشاركة، وطبيعة الدعم المقدم من الشركاء ونوعه.
    The project has identified 75 participants in 20 countries to be registered for the electronic discussions. This is a closed discussion involving persons with direct involvement in national strategies for growth, poverty reduction, and the implementation of the MDGs. UN وقد حدد المشروع 75 شخصاً من 20 بلداً لتسجيلهم في المناقشات الإلكترونية، وهي مناقشات مغلقة يشترك فيها الأشخاص المعنيون مباشرة بالاستراتيجيات الوطنية للنمو، والحد من الفقر، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    As regards the national strategies States should put in place in order to respect, protect and fulfil the right to food, the Special Rapporteur will explore the institutional tools that could best contribute to this objective and will devote particular attention to human rights relating to the use of land and women's human rights. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية التي ينبغي أن تضعها الدول من أجل احترام الحق في الغذاء وحمايته وإعماله، سيستكشف المقرر الخاص الأدوات المؤسسية التي يمكن أن تسهم على أفضل وجه في تحقيق هذا الهدف، وسيولي اهتماما خاصا لحقوق الإنسان ذات الصلة باستخدام الأراضي ولحقوق الإنسان للمرأة.
    In terms of national strategies, many countries had undertaken policies aimed at strengthening fiscal performance, increasing domestic savings, strengthening financial sectors by improved regulation and monitoring and greater capital requirements, and increasing macroeconomic stability. UN وفيما يختص بالاستراتيجيات الوطنية فإن بلدانا عديدة انتهجت سياسات تهدف إلى تقوية أدائها المالي وزيادة المدخرات المحلية وتقوية القطاعات المالية عن طريق تحسين التنظيم والرصد ومزيد من الاحتياجات من رأس المال، وإلى زيادة استقرار في الاقتصاد الكلي.
    The twelfth meeting of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) will take place on 28 and 29 September and the IACSD Task Force on national strategies for Sustainable Development will meet on 30 September 1998 at the United Nations Office at Geneva, in Conference Room VIII. UN سيعقد الاجتمــاع الثاني عشــر للجنــة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنميــة المستدامــة، في ٢٨ و ٢٩ أيلول/ سبتمبر، كما ستجتمع فرقــة العمل المعنيـــة بالاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والتابعــة للجنة، فـــي ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨ فـي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، في غرفة الاجتماع ٨.
    Areas of concern for the national strategies have included the collection of data on development gaps and disparities, analysis, and building consensus between policy makers and representatives of civil society, particularly between non-governmental organizations and the private sector. UN وشملت مجالات الاهتمام فيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية جمع البيانات المتعلقة بالثغرات والتفاوتات اﻹنمائية، والتحليل، وبناء توافق اﻵراء بين مقرري السياسات وممثلي المجتمع المدني، وبخاصة بين المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Whereas coverage of issues, format and process of national strategies vary across countries in line with national conditions and priorities, climate change is an issue that is generally covered in the context of sustainable development. UN وفي حين تختلف نطاقات تغطية المسائل المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية وأشكالها وعملياتها من بلد إلى آخر لكي تتماشى مع الظروف والأولويات الوطنية، فإن تغير المناخ مسألة تجري تغطيتها بصورة عامة في سياق التنمية المستدامة.
    103. Participating countries reaffirmed their strong commitment to implementing the Council of Europe Policy Guidelines on integrated national strategies for the protection of children from violence, including through national action plans, policies and programmes in line with international and regional children's-rights standards. UN 103 - وأعادت البلدان المشاركة تأكيد التزامها القوي بتنفيذ المبادئ التوجيهية للسياسة العامة لمجلس أوروبا المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية المتكاملة لحماية الأطفال من العنف، بوسائل منها توفير خطط عمل وسياسات وبرامج وطنية تتماشى مع المعايير الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الطفل.
    [(a)bis the relevance of projects to national strategies] UN [(أ) مكرراً صلة المشاريع بالاستراتيجيات الوطنية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more