"بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال" - Translation from Arabic to English

    • commercial sexual exploitation of children
        
    Chairperson of multidisciplinary committee on commercial sexual exploitation of children. UN رئيسة لجنة متعددة الاختصاصات معنية بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Members of the Senate also assured the Special Rapporteur that all political parties at the Senate are united in the urgency of addressing commercial sexual exploitation of children. UN وأكد أعضاء مجلس الشيوخ أيضاً للمقررة الخاصة أن جميع اﻷحزاب السياسية قد وحدت صفوفها من أجل التصدي للمسألة الملحة المتعلقة بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    The lack of reported cases specifically on commercial sexual exploitation of children may be attributable to the lack of awareness on the part of both the police and the general public. UN وعدم اﻹبلاغ تحديداً عن الحالات المتعلقة بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال قد يعزى إلى الافتقار إلى الوعي بها لدى الشرطة والجمهور بشكل عام.
    There are certain characteristics that typify most activities on commercial sexual exploitation of children. UN ١١- توجد خصائص معينة تتسم بها معظم اﻷنشطة المتعلقة بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    The Special Rapporteur considers that a focus on the criminal justice system is of particular importance in connection with the commercial sexual exploitation of children. UN ٢٩- ترى المقررة الخاصة أن التركيز على نظام القضاء الجنائي يتسم بأهمية خاصة فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Regional consultation on preparations for the World Congress on the commercial sexual exploitation of children UN نيسان/أبريل مشاورات اقليمية بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال
    Five representatives of CATW then attended the World Congress on the commercial sexual exploitation of children in Sweden, sponsored by UNICEF, End Child Prostitution in Asian Tourism, and the NGO Group on the Convention on the Rights of the Child, in cooperation with the Government of Sweden. UN ثم حضرت خمس ممثلات للتحالف المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في السويد برعاية اليونيسيف ومنظمة القضاء على بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، وذلك بالتعاون مع حكومة السويد.
    She, therefore, considers it important that, although concrete data might not be available on the existence of the phenomenon and cases have not been brought to the Specialized Agency for investigation, strategies be undertaken to sensitize the community to the problem and encourage reporting of possible situations of commercial sexual exploitation of children. UN ولذلك فإنها ترى أن من المهم، برغم احتمال عدم توافر بيانات عن وجود الظاهرة وعدم إحالة حالات للبغاء إلى الهيئة المتخصصة للتحقيق فيها، وضع استراتيجيات لتوعية المجتمع المحلي بالمشكلة والتشجيع على اﻹبلاغ عن أي حالات ممكنة تتعلق بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    108. The Mexican consulate in San Diego, California, has been working on issues related to commercial sexual exploitation of children since 1992. UN ٨٠١- وما فتئت القنصلية المكسيكية في سان دييغو بكاليفورنيا تبذل الجهود في القضايا المتصلة بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال منذ عام ٢٩٩١.
    133. The Special Rapporteur observed that generally, the Government of Mexico is quite aware of the urgency of action on commercial sexual exploitation of children. UN ٣٣١- لاحظت المقررة الخاصة بشكل عام أن حكومة المكسيك تدرك تماماً الحاجة العاجلة إلى العمل فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    She welcomed the holding of the recent World Congress against commercial sexual exploitation of children in Stockholm, and hoped that measures would be taken to combat that evil, including efforts to raise awareness and involve civil society in the search for solutions. UN وأعربت عن ترحيبها بعقد المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في استوكهلم، وأعربت عن أملها في أن تتخذ تدابير لمكافحة هذا الشر، بما فيها جهود لتوعية المجتمع المدني وﻹشراكه في البحث عن حلول.
    115. The Special Rapporteur was seriously disturbed by her dialogue with the representative of the Tijuana customs authorities who displayed a complete lack of sensitivity to the problems and potential dangers related to commercial sexual exploitation of children across the United States-Mexican border. UN ٥١١- فقد انزعجت المقررة الخاصة بشكل خاص في حوارها مع ممثل سلطات الجمارك في تيخوانا الذي أظهر افتقارا كاملاً إلى الحساسية تجاه المشاكل واﻷخطار المحتملة المتصلة بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال عبر الحدود بين الولايات المتحدة والمكسيك.
    On 30 June 1997, the Special Rapporteur wrote to all Governments, relevant United Nations bodies and agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations requesting relevant information and materials on media/communications and education related to commercial sexual exploitation of children. UN ٥- وفي ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أرسلت المقررة الخاصة إلى جميع الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، رسائل تطلب فيها المعلومات والمواد ذات الصلة بشأن وسائط اﻹعلام/الاتصال والتعليم المتعلقة بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Some comments on common elements of state legislation in relation to commercial sexual exploitation of children may be of use. UN وقد يكون مفيدا تقديم بعض التعليقات على العناصر المشتركة لتشريعات الولايات فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال)٨(.
    42. Mention was also made by many delegations of the World Congress on commercial sexual exploitation of children to be held in Stockholm from 27 to 31 August 1996, which was presented as the first international forum where Governments, experts, NGOs and professionals, in particular in the area of tourism, from all over the world would meet to discuss and adopt concrete national and international actions. UN ٢٤ - وأشارت أيضاً وفود كثيرة إلى المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي سيُعقد في ستكهولم في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١، والذي قيل إنه سيكون أول محفل دولي تجتمع فيه الحكومات، والخبراء، والمنظمات غير الحكومية، والمهنيون، ولا سيما في مجال السياحة، من جميع أنحاء العالم لمناقشة واعتماد تدابير وطنية ودولية محسوسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more