The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. | UN | وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء. |
The new Constitution project was rejected by referendum in 2006. | UN | وقد رُفض مشروع الدستور الجديد بالاستفتاء في عام 2006. |
Additional requirements under helicopters were due to the late arrival of referendum helicopters and increased flight hours for the referendum, as well as the replacement of the helicopters | UN | أمّا الاحتياجات الإضافية تحت بند طائرات الهليكوبتر فترجع إلى وصول طائرات الهليكوبتر الخاصة بالاستفتاء متأخّرة، وزيادة ساعات الطيران لأغراض الاستفتاء، إلى جانب استبدال طائرات الهليكوبتر |
Regarding the referendum in Southern Sudan, he announced that the votes had been counted and were being verified. | UN | وفي ما يتعلق بالاستفتاء في جنوب السودان، أعلن أنه قد تم فرز الأصوات وأنه يجري التحقق منها. |
In the Sudan, the implementation of the Comprehensive Peace Agreement is entering its final phase with the referendum on the self-determination of Southern Sudan and Abyei. | UN | وفي السودان، يدخل تنفيذ اتفاقية السلام الشامل مرحلته النهائية بالاستفتاء على تقرير مصير جنوب السودان ومنطقة أبيي. |
The National Security Forces Bill and the Southern Sudan referendum Bill have been drafted and are now under discussion by the parties. | UN | وجرت صياغة مشروع قانون قوات الأمن القومي ومشروع القانون المتعلق بالاستفتاء في جنوب السودان، وتقوم الأطراف بمناقشتهما في الوقت الحالي. |
The delegation stressed that most of the constitutional provisions can be amended only through a referendum. | UN | وشدد الوفد على أن معظم الأحكام الدستورية لا يمكن تعديلها إلا بالاستفتاء. |
Appeals procedures regarding the referendum in Western Sahara may not be challenged in the Appeals Chamber. | UN | لا يجوز الاعتراض لدى هيئة الطعون على إجراءات الطعن المتصلة بالاستفتاء في الصحراء الغربية. |
We view with concern the difficulties surrounding the upcoming referendum in the Western Sahara. | UN | وننظر بقلق إلى الصعوبات المحيطة بالاستفتاء القادم في الصحراء الغربية. |
It had proposed that articles 12 to 19 should be replaced, and could not accept the adoption ad referendum of those articles. | UN | وقد اقترح استبدال المواد من ١٢ الى ١٩، وأعرب عن عدم قبوله اعتماد تلك المواد بالاستفتاء. |
The Ministry of Foreign Affairs does not recognize the results of the so-called " constitutional referendum " | UN | وزارة الخارجية لا تعترف " بالاستفتاء الدستوري " المزعوم الذي جرى في ناغورني - كاراباخ |
It was also conducting an educational campaign addressing the specific issues of a referendum. | UN | وتجري المنظمة أيضا حملة تثقيفية تتعلق بالمسائل الخاصة المتعلقة بالاستفتاء. |
I have mentioned already our efforts with regard to the Sudan referendum. | UN | ولقد سبق أن أشرت إلى ما بذلناه من جهود فيما يتعلق بالاستفتاء في السودان. |
Participants, chosen from among registered voters, were requested to reply to a number of questions relating to the referendum and independence. | UN | وطُلب الى المشتركين، الذين اختيروا من بين الناخبين المسجلين، اﻹجابة على عدد من اﻷسئلة تتصل بالاستفتاء والاستقلال. |
Under this Act, a referendum is conducted on the basis of the following principles: | UN | وبموجب هذا القانون، يجري القيام بالاستفتاء على أساس المبادئ التالية: |
Members will recall that in the case of the United States Virgin Islands, we had in fact adopted a draft resolution in the Subcommittee recognizing the referendum held there. | UN | ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا، في حالة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، كنا في الواقع قد اعتمدنا مشروع قرار في اللجنة الفرعية يعترف بالاستفتاء الــذي أجــري هناك. |
In some countries the process of democratization has been interrupted, but we can only welcome the successful referendum in Eritrea, which gave birth to an independent State and put a peaceful end to a 30-year-old conflict. | UN | وقد تعطلت عملية الديمقراطية في بعض البلدان، ولكن لا يسعنا إلا أن نرحب بالاستفتاء الناجح في إريتريا، الذي تمخضت عنه دولة مستقلة، ووضع نهاية سلمية لصراع دام ٣٠ عاما. |
A partial reform was absolutely necessary, mandatory and urgent with regard to the electoral roll for the provincial elections, as well as for the establishment of the electoral roll relating to the final referendum. | UN | وبات إصلاح هذا الأمر ضرورياً تماماً وإلزامياً ومُلحا بالنسبة إلى قوائم المقاطعات هذه، وإلى وضع القوائم الانتخابية المتصلة بالاستفتاء الذي ستفضي إليه هذه العملية``. |
190. Article 21.1 of the Law on referendum states that " A voter shall come to the polling station and vote. | UN | 190- وتنص المادة 21-1 من القانون المتعلق بالاستفتاء على أن " يأتي المصوت إلى مركز التصويت ويصوت. |
This Constitution, which was drawn up during the military regime, was approved by referendum on 30 September 1987. | UN | وهذا الدستور، الذي صيغ أثناء الحكم العسكري، أُقر بالاستفتاء في 30 أيلول/سبتمبر 1987. |
Marcoussis did not provide for any referendums at all. | UN | إن اتفاقيات ماركوسيس لم تقرر شيئا فيما يتعلق بالاستفتاء. |
The Electoral Assistance Division also supported the deployment of the Secretary-General's Panel on the Referenda in the Sudan, which monitored the atmosphere around the referendum in South Sudan and provided good offices. | UN | كما دعمت شعبة المساعدة الانتخابية نشر فريق الأمين العام المعني بالاستفتاءين في السودان، الذي رصد المناخ المحيط بالاستفتاء في جنوب السودان، وبذل مساعيه الحميدة. |
Immediately on 2 February 1987, a new Constitution took effect following approval by the people consulted by plebiscite. | UN | وبعدها مباشرة، في 2 شباط/فبراير 1987، دخل دستور جديد حيز النفاذ بعد موافقة الشعب عليه بالاستفتاء. |