"بالاستفسارات" - Translation from Arabic to English

    • queries
        
    • questions or
        
    • inquiries
        
    • enquiries
        
    Such points of contact could deal with queries arising from the national submissions with a view to resolving misunderstandings. UN ومن شأن جهات الاتصال هذه أن تعنى بالاستفسارات الناشئة عن التقارير الوطنية لإزالة سوء الفهم.
    Such points of contact could deal with queries arising from the national submissions with a view to resolving misunderstandings or possible anomalies. UN ومن شأن جهات الاتصال هذه أن تعنى بالاستفسارات الناشئة عن التقارير الوطنية لإزالة سوء الفهم أو الاختلالات المحتملة.
    The Commission also employs four attorneys in its legal department and a fifth attorney who handles accessibility queries. UN وتضمُّ اللجنة أيضاً أربعة محامين يعملون في إدارتها القانونية ومحامياً خامساً يُعنى بالاستفسارات المتعلِّقة بإمكانية الوصول.
    DGACM welcomes questions or comments pertaining to this eSurvey, which can be addressed to DGACM-Feedback@un.org. UN وترحب الإدارة بالاستفسارات والتعليقات ذات الصلة بهذا الاستبيان الإلكتروني، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني DGACM-Feedback@un.org.
    DGACM welcomes questions or comments pertaining to this eSurvey, which can be addressed to DGACM-Feedback@un.org. UN وترحب الإدارة بالاستفسارات والتعليقات ذات الصلة بهذا الاستبيان الإلكتروني، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني DGACM-Feedback@un.org.
    However, the opt-out option in the context of inquiries was regrettable. UN على أنه أضاف أن وجود خيار الانسحاب فيما يتعلق بالاستفسارات هو خيار يدعو إلى الأسى.
    InfoLine is a free and confidential enquiries and complaints service. UN و " خط المعلومات " خدمة هاتفية مجانية وسرية خاصة بالاستفسارات والشكاوى.
    For other queries on the CandiWeb write to CandiWeb@un.org. UN وفيما يتعلق بالاستفسارات الأخرى بشأن الموقع Candiweb ترجى مكاتبة: candiwel@un.org.
    The Department for General Assembly and Conference Management also performs quality assurance on documents at Headquarters and liaises with offices away from Headquarters on queries related to the quality of documents posted by those offices. UN وتضطلع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أيضا بمهمة التحقق من نوعية الوثائق الصادرة في المقر، والاتصال بالمكاتب خارج المقر فيما يتعلق بالاستفسارات المتصلة بنوعية الوثائق التي تدخلها تلك المكاتب في النظام.
    Creation and dissemination of a catalogue of queries and expenditure reports in the MSRP to assist managers and staff to effectively manage UNHCR resources and monitor their use. UN وضع ونشر فهرس بالاستفسارات وتقارير النفقات في إدارة النظم والموارد والأشخاص لمساعدة المديرين والموظفين في إدارة موارد المفوضية ومراقبة استخدامها على نحو فعال.
    For other queries on the CandiWeb write to CandiWeb@un.org. UN وفيما يتعلق بالاستفسارات الأخرى بشأن الموقع Candiweb ترجى مكاتبة: candiwel@un.org.
    INFOTERRA supports a number of clearing-house mechanisms and maintains a subscription list for environmental queries and a Gopher node on the Internet. UN ويدعم الانفوتيرا عددا من آليات المقاصة ، ويحتفظ بقائمة متاحة بالاشتراك فقط خاصة بالاستفسارات البيئية ، كما يحتفظ بعقدة غوفر على الانترنيت .
    As he had done at that Meeting, he updated the information contained in paragraphs 15 and 16 of the letter, concerning the projected dates for the delivery of submissions, and informed the Commission of the queries made by several delegations in relation to his statement. UN وكما فعل في ذلك الاجتماع، قام باستكمال المعلومات الواردة في الفقرتين 15 و 16 من الرسالة والمتعلقة بالمواعيد المتوقعة لتقديم الدول لطلباتها، وأبلغ اللجنة بالاستفسارات التي قدمتها بعض الوفود بشأن بيانه.
    DGACM welcomes questions or comments pertaining to this eSurvey, which can be addressed to DGACM-Feedback@un.org. UN وترحب الإدارة بالاستفسارات والتعليقات ذات الصلة بهذا الاستبيان الإلكتروني، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني DGACM-Feedback@un.org.
    DGACM welcomes questions or comments pertaining to this eSurvey, which can be addressed to DGACM-Feedback@un.org. UN وترحب الإدارة بالاستفسارات والتعليقات ذات الصلة بهذا الاستبيان الإلكتروني، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني DGACM-Feedback@un.org.
    DGACM welcomes questions or comments pertaining to this eSurvey, which can be addressed to DGACM-Feedback@un.org. UN وترحب الإدارة بالاستفسارات والتعليقات ذات الصلة بهذا الاستبيان الإلكتروني، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني DGACM-Feedback@un.org.
    DGACM welcomes questions or comments pertaining to this eSurvey, which can be addressed to DGACM-Feedback@un.org. UN وترحب الإدارة بالاستفسارات والتعليقات ذات الصلة بهذا الاستبيان الإلكتروني، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني DGACM-Feedback@un.org.
    Regarding those inquiries where staff members alleged retaliation in accordance with Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/21, the Office initiated 15 preliminary reviews, as shown in figure VI below. UN وفيما يتعلق بالاستفسارات التي ادعى فيها الموظفون التعرض للانتقام وفقا للنشرة ST/SGB/2005/21، أجرى المكتب 15 استعراضا أوليا على النحو المشار إليه في الشكل السادس أدناه.
    It is therefore important to continue strengthening the capacity of the different entities that carry out inquiries or investigations within the Organization through comprehensive training modules aimed at developing a common understanding of the role of each entity and their interrelation in the context of the reform of the administration of justice and of the proposed new accountability architecture. UN ولذلك من المهم مواصلة تعزيز قدرة الكيانات المختلفة التي تقوم بالاستفسارات أو التحقيقات داخل المنظمة من خلال وضع وحدات تدريبية شاملة تهدف إلى تطوير فهم مشترك للدور الذي يضطلع به كل كيان وترابطها في سياق إصلاح إقامة العدل وهيكل المساءلة الجديد المقترح.
    With respect to inquiries as to the parent agency of the 207 international staff shown in annexes VI and VII, it was indicated that 195 staff are from the United Nations, 3 from the International Civil Aviation Organization, 7 from the United Nations International Development Organization and 2 from the World Health Organization. UN وفيما يتعلق بالاستفسارات عن الوكالات التي يتبع لها ٢٠٧ من الموظفين الدوليين الوارد ذكرهم في المرفقين السادس والسابع، أوضح أن ١٩٥ موظفا يأتون من اﻷمم المتحدة و ٣ من منظمة الطيران المدني الدولي و ٧ من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واثنان من منظمة الصحة العالمية.
    Moreover, the secretariat should transmit to the relevant States, well in advance of the session, the parts of the reports of the special procedures that contain references to those States, as well as information on enquiries and replies to enquiries relating to individual cases. UN ثم أنه ينبغي للأمانة العامة أن تحيل إلى الدول المعنية قبل انعقاد الجلسة بفترة كافية، الأجزاء التي تخصها من التقارير المتعلقة بالإجراءات الخاصة التي تتضمن إشارات إلى تلك الدول، فضلا عن المعلومات المتعلقة بالاستفسارات المتصلة بحالات فرديــة والردود عليها.
    21. With regard to the enquiries about " Operation Eight " , he noted that since proceedings were still ongoing, it would be inappropriate to make any further comment than already included in the written replies. UN 21 - وفيما يتعلق بالاستفسارات عن " العملية رقم 8 " ، أشار إلى أنه نظرا لاستمرار الإجراءات، فإنه من غير الملائم إبداء أي تعليق آخر عدا تلك الواردة في الردود الكتابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more