"بالاستناد إلى جميع" - Translation from Arabic to English

    • based on all
        
    • on the basis of all
        
    Each country file contains estimates of infant mortality, child mortality and under-five mortality, based on all the sources of data available since 1960. C. International migration UN ويتضمن ملف كل بلد تقديرات عن وفيات الرضع ووفيات الأطفال والوفيات دون سن الخامسة، بالاستناد إلى جميع مصادر البيانات المتاحة منذ عام 1960.
    NAM will continue to support and contribute in all possible aspects towards the achievement of a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East, based on all relevant United Nations resolutions, the Arab Peace Initiative and the Road Map. UN وستواصل حركة بلدان عدم الانحياز تأييد جميع الجهود الممكنة الرامية إلى تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في الشرق الأوسط، بالاستناد إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادرة السلام العربية وخارطة الطريق، والمساهمة في تلك الجهود.
    In paragraph 5 of resolution 1991/74, the Special Rapporteur was requested to make " a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur may deem relevant " and to report to the next sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN وفي الفقرة ٥ من القرار ١٩٩١/٤٧، طُلب إلى المقرر الخاص إعداد " دراسة دقيقة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها حكومة العراق بالاستناد إلى جميع المعلومات التي يراها المقرر الخاص ذات صلة " وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورات التالية للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    In paragraph 5 of resolution 1991/74, the Special Rapporteur was requested to make " a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the special rapporteur may deem relevant " and to report to the next sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN وفي الفقرة ٥ من القرار ١٩٩١/٤٧، طُلب إلى المقرر الخاص إعداد " دراسة دقيقة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها حكومة العراق بالاستناد إلى جميع المعلومات التي يراها المقرر الخاص ذات صلة " وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورات التالية للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    In the absence of a report, the Committee proceeds with the consideration as scheduled, on the basis of all information available to it. UN وإذا لم تتلق اللجنة التقرير، فإنها تشرع في النظر في الموضوع حسب الموعد المقرر، بالاستناد إلى جميع المعلومات المتوفرة لديها.
    (a) Ensure that prior to issuing expulsion orders, migrant workers who are unable to prove their legal entry have adequate time to apply for residence based on all relevant circumstances, in accordance with article 61 of the Migration Law; UN (أ) ضمان إتاحة الوقت الكافي للعمال المهاجرين الذين لا يستطيعون إثبات دخولهم بشكل قانوني، لتمكنهم من تقديم طلبات الإقامة بالاستناد إلى جميع الظروف ذات الصلة، وفقاً للمادة 61 من قانون الهجرة، قبل إصدار أوامر الطرد بحقهم؛
    (b) To continue to consider, in an appropriate, substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، بأسلوب وفي إطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام الصادرة في هذا الصدد() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, in an appropriate, substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، بأسلوب وفي إطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام الصادرة في هذا الصدد() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    by which the Commission requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩١/٧٤ المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩١)٣(، الذي طلبت فيه اللجنة إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا للقيام بدراسة دقيقة لانتهاكات حقوق الانسان من جانب حكومة العراق، بالاستناد إلى جميع المعلومات التي قد يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات أو مواد تقدمها حكومة العراق،
    (b) To continue to consider, on a priority basis and in an appropriate substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية وباستعمال أسلوب وإطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, on a priority basis and in an appropriate substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية وباستعمال أسلوب وإطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, on a priority basis and in an appropriate substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية وباستعمال أسلوب وإطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام الصادرة في هذا الصدد() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, on a priority basis and in an appropriate substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية وباستعمال أسلوب وإطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, on a priority basis and in an appropriate substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية وباستعمال أسلوب وإطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, on a priority basis and in an appropriate substantive manner and framework, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية وباستعمال أسلوب وإطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام الصادرة في هذا الصدد() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, in an appropriate, substantive manner and framework, including the frequency of its consideration, the question of the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، بأسلوب وفي إطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بما في ذلك وتيرة نظرها في هذه المسألة، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام الصادرة في هذا الصدد() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, in an appropriate, substantive manner and framework, including the frequency of its consideration, the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، بأسلوب وفي إطار مناسبين، في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بما في ذلك وتيرة نظرها في هذه المسألة، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام ذات الصلة() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    (b) To continue to consider, in an appropriate, substantive manner and framework, including the frequency of its consideration, the question of the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter based on all of the related reports of the Secretary-General and the proposals submitted on the question; UN (ب) مواصلة النظر، بأسلوب وفي إطار مناسبين وموضوعيين، في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، بما في ذلك وتيرة نظرها في هذه المسألة، بالاستناد إلى جميع تقارير الأمين العام الصادرة في هذا الصدد() والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة؛
    In the absence of a report, the Committee proceeds with the consideration as scheduled, on the basis of all information available to it. UN وإذا لم تتلق اللجنة التقرير، فإنها تشرع في النظر في الموضوع حسب الموعد المقرر، بالاستناد إلى جميع المعلومات المتوفرة لديها.
    8.6 The Committee also takes into consideration the fact that the State party has undertaken an examination of the risks of torture faced by the author, on the basis of all the information submitted. UN 8-6 وتأخذ اللجنة في اعتبارها كذلك قيام الدولة الطرف بفحص مخاطر التهديد التي سيواجهها مقدم البلاغ، بالاستناد إلى جميع المعلومات المقدمة.
    Despite the lack of response from the Government, the Working Group is in the position to render an opinion on the basis of all information that it has obtained, in accordance with paragraph 16 of its methods of work. UN 17- على الرغم من عدم رد الحكومة، فإن الفريق العامل في وضع يسمح له بإبداء رأيه بالاستناد إلى جميع المعلومات التي حصل عليها، وفقاً للفقرة 16 من أساليب عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more