"بالاستيراد" - Translation from Arabic to English

    • import
        
    • importation
        
    • imports
        
    • an
        
    • importing
        
    The list of import decisions is also available electronically. UN وتتاح قائمة المقررات الخاصة بالاستيراد أيضاً بشكل إلكتروني.
    The majority of exporters declare their gold as having a foreign origin, but without obtaining any import authorization. UN ويُعلن معظم المصدرين بأن ذهبهم من ”منشأ أجنبي“ ولكن من دون الحصول على أي ترخيص بالاستيراد.
    import controls did not change during the period under review. UN ولم تتغير الضوابط المتعلقة بالاستيراد في الفترة قيد الاستعراض.
    These meetings will address article 10 of the Convention by reviewing the appropriate legislative or administrative mechanisms on which the import responses are based. UN وستتناول هذه الاجتماعات المادة 10 من الاتفاقية وذلك باستعراض التشريعات أو الآليات الإدارية ذات الصلة التي ستوضع على أساسها الإجابات المتعلقة بالاستيراد.
    The reservation of Guatemala to the Customs Convention on the Temporary importation of Private Road Vehicles of 1954 thus states: UN وهكذا، فإن تحفظ غواتيمالا على الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة لعام 1954 قد نص على ما يلي:
    On imports some military items are already subject to UK import licensing controls. UN وبخصوص الواردات، تخضع بعض البنود العسكرية بالفعل لضوابط الترخيص بالاستيراد في المملكة المتحدة.
    A certificate shall be issued for each import shipment and shall be contingent upon the applicant's having obtained an import authorization issued by the competent authorities. UN ويتم إصدار هذه الشهادة لكل عملية استيراد، ويخضع إصدارها لحصول مقدِّمها على ترخيص بالاستيراد من السلطات المختصة.
    import approval must be obtained prior to the goods arriving in Australia. UN ويجب الحصول على إذن بالاستيراد قبل وصول السلع إلى أستراليا.
    Other issues related to import from Iraq UN المسائل اﻷخرى المتصلة بالاستيراد من العراق
    Other issues related to import from Iraq UN المسائل اﻷخرى المتصلة بالاستيراد من العراق
    After licenses are verified against the lists and relevant rules and regulations, permission to import and export is issued. UN ويصدر الإذن بالاستيراد والتصدير بعد التحقق من التراخيص مقارنة بالقوائم والقواعد والأنظمة ذات الصلة بهذا الشأن.
    - With regard to the mechanisms used to verify the authenticity of licence or authorization documents for import and export: UN بالنسبة للآليات المستخدمة للتحقق من صحة وثائق الترخيص أو التصريح بالاستيراد والتصدير.
    These products also involve the largest number of complaints about import licensing procedures. UN كما أن أكبر عدد من الشكاوى المتعلقة بإجراءات الترخيص بالاستيراد يخص هذه المنتجات.
    Only the trade name mentioned on import documents and without prior permission to import. UN ذكر الاسم التجاري فقط على وثائق التصدير دون إذن مسبق بالاستيراد
    Not one of the listed companies which has a quota and no prior permission to import. UN لم يرد ذكر أي شركة من الشركات التي لديها حصص ولم توجد أية أذونات مسبقة بالاستيراد
    (ii) Bringing enforcement actions in specific cases of illegal import of ozone-depleting substancesODS; UN ' 2` إنفاذ الإجراءات القانونية في قضايا محددة تتعلق بالاستيراد غير المشروع للمواد المستنفدة للأوزون؛
    All declarations at import and export will be subject to risk assessment thus allowing Customs officials increased scope to target the movement of high risk and suspicious transactions. UN وستخضع جميع التصاريح المتعلقة بالاستيراد والتصدير للتدقيق لتقييم المخاطر، ما يتيح لموظفي الجمارك المزيد من القدرة على الكشف عن حركة العمليات التجارية العالية المخاطر والمشبوهة.
    Norway therefore urges Israel to lift closures and allow normal import and export. UN وبالتالي فإن النرويج تناشد إسرائيل أن ترفع حالات الإغلاق وأن تسمح بالاستيراد والتصدير العاديين.
    The Code also makes provision with regard to importation in violation of copyright. UN وتنص المدونة أيضاً على أحكام فيما يتعلق بالاستيراد الذي ينتهك حق المؤلف.
    The Indian economy was primarily an agrarian economy which was deficient in industries and dependent on imports for its basic needs. UN وكان اقتصاد الهند اقتصاداً زراعياً، في المقام الأول، تنقصه الصناعات ومرهوناً بالاستيراد لسد حاجياته الرئيسية.
    My investors are very interested in importing if they like what I see. Open Subtitles هناك عدة مستثمرين مهتمين جداً بالاستيراد أذا عجبهم ما أراه أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more