"بالاسم فقط" - Translation from Arabic to English

    • in name only
        
    • only in name
        
    As a result, the NNSC ended up existing in name only. UN ونتيجة لذلك، انتهي المطاف بلجنة الهدنة إلى أن تكون موجودة بالاسم فقط.
    Finally, the NNSC that existed in name only collapsed completely. UN وأخيرا انهارت تماما لجنة الهدنة التي كانت قائمة بالاسم فقط.
    We are in a situation which, if not averted, could result in this body existing in name only. UN فنحن في وضع يمكن أن ينجم عنه، إذا لم يجر تداركه، أن تكون هذه الهيئة موجودة بالاسم فقط.
    Armistice could remain in name only, however, because the Democratic People's Republic of Korea has exercised the utmost self-restraint and patience. UN بيد أن الهدنة قد تظل بالاسم فقط لأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تمارس أقصى درجات ضبط النفس والتحلي بالصبر.
    The process is consultative only in name. UN وبذلك تصبح العملية عملية تشاور بالاسم فقط.
    Military courts in wartime would be " military " in name only. UN والمحاكم العسكرية في وقت الحرب هي " عسكرية " بالاسم فقط.
    Our clients are from all over the world, so when we create a shell, our employees act as... principals in name only. Open Subtitles عملائنا هم من جميع أنحاء العالم ذلك عندما نؤسس شركة قشرية موظفينا بمثابة مدراء بالاسم فقط
    It has come to my attention that it is a marriage in name only. Open Subtitles انه جاء الى انتباهي انه زواج بالاسم فقط.
    This company appears to exist in name only. Open Subtitles و يبدو أنّ هذه الشركة موجودة بالاسم فقط.
    A national human rights body would also be very useful, but it was not inexpensive to establish one and there would be no point in setting up an institution in name only. UN وتشكيل هيئة وطنية لحقوق الإنسان من شأنه أن يكون أيضا بالغ النفع، ولكن هذا التشكيل لن يكون بتكلفة يسيرة، ولا جدوى من إقامة مؤسسة ما بالاسم فقط.
    Thirty years later, thanks to the political changes that took place in the world in 1989, the international community saw regretfully the disastrous results of the support it had given to a regime that was a State in name only. UN وبعد ذلك بثلاثين عاما، وبفضل التغيرات السياسية التي وقعت في العالم في ٩٨٩١، شهد العالم، لﻷسف، النتائج المأساوية للدعم الذي أولاه لنظام كان دولة بالاسم فقط.
    I was this woman's husband for a few days-- in name only, and beer will soon obliterate that memory-- but I don't think this baby could find any greater love on your planet or ours. Open Subtitles كنت زوج هذه المرأة لبضعة أيام بالاسم فقط ، والجعة ستمحي الذكرى لكن لا أظن أن هذه الطفلة يمكنها أن تجد سعادة أعظم في كوكبكم أو كبكبنا
    Tony Toupee was owner of the bar in name only. Open Subtitles توني توب كان مالك الحانه بالاسم فقط
    197. The Ministry of Finance and Central Bank of Somalia are supposed to be pivotal in the direction of government revenue collection, but the two institutions appear to exist in name only. UN 197 - من المفترض أن تضطلع وزارة المالية والمصرف المركزي الصومالي بدور محوري في إدارة تحصيل الإيرادات الحكومية، ولكن يبدو أن المؤسستين قائمتان بالاسم فقط.
    I am your king in name only. Open Subtitles وانا ملك بالاسم فقط
    You will be my husband in name only. Open Subtitles ستكون زوجي بالاسم فقط
    Darlene is a mother in name only. Open Subtitles دارلين هي والدة بالاسم فقط
    I'm a senior partner in name only. Open Subtitles فأنا مجرد شريكة بالاسم فقط
    A man like me is a samurai in name only. Open Subtitles أنا ساموراي بالاسم فقط
    Republican in name only. Open Subtitles اسم "ج ب ا ف" جمهوري بالاسم فقط
    You don't know anything about Chaube. He's a Councilor only in name. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن جوبي هو بالاسم فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more