"بالاشتراء العمومي" - Translation from Arabic to English

    • public procurement
        
    Article 34 has been implemented with respect to public procurement. UN ونُفِّذت المادة 34 من الاتفاقية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي.
    Legislative work of international organizations relating to public procurement UN الأعمال التشريعية للمنظمات الدولية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي
    Summary of work of international organizations relating to public procurement UN موجز لأعمال المنظمات الدولية المتصلة بالاشتراء العمومي
    Summary of legislative work of international organizations relating to public procurement UN موجز للأعمال التشريعية للمنظمات الدولية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي
    China's legislation on public procurement had benefited from the guidance provided by the Model Law. UN وذكر أن تشريعات الصين فيما يتعلق بالاشتراء العمومي استفيد فيها من الإرشادات التي وفرها القانون النموذجي.
    UNODC is currently drafting a good-practice guide on preventing corruption in public procurement, in line with article 9 of the Convention. UN ويعمل مكتب المخدِّرات والجريمة حالياً على وضع دليل عملي لمنع الفساد فيما يتعلق بالاشتراء العمومي في ضوء المادة 9 من الاتفاقية.
    7. Consideration of issues in the area of public procurement. UN 7- النظر في المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي.
    7. Consideration of issues in the area of public procurement UN 7- النظر في المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي
    Consideration of issues in the area of public procurement UN سادساً- النظر في المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي
    7. Consideration of issues in the area of public procurement. UN 7- النظر في المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي.
    VI. Consideration of issues in the area of public procurement UN سادساً- النظر في المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي
    II. Summary of work of international organizations relating to public procurement UN ثانيا- موجز لأعمال المنظمات الدولية المتصلة بالاشتراء العمومي
    The objective of the project is to modernize and harmonize public procurement systems in the Union's member States through effective implementation of its regulations on public procurement. UN ويستهدف هذا المشروع تحديث نظم الاشتراء العمومي ومناسقتها في دول الاتحاد من خلال التنفيذ الفعال للوائحه التنظيمية المتعلقة بالاشتراء العمومي.
    Several States also reported on the measures they had implemented with regard to public procurement and management of public finances. UN 17- وأفادت عدة دول كذلك بالتدابير التي نفّذتها فيما يتعلق بالاشتراء العمومي وإدارة المالية العامة.
    (g) A note on legislative work of international organizations relating to public procurement (A/CN.9/598/Add.1). UN (ز) مذكّرة عن العمل التشريعي للمنظمات الدولية فيما يتعلق بالاشتراء العمومي (A/CN.9/598/Add.1).
    In particular, Jordan indicated that the provision of training to improve the efficiency of public procurement personnel, the introduction of and training on electronic tendering systems and training of personnel responsible for reviewing public procurement decisions would improve the efficiency and transparency of public procurement procedures. UN وأفاد الأردن بصورة خاصة بأن توفير التدريب لتحسين كفاءة العاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية واستحداث نظم إلكترونية لإجراء المناقصات والتدريب عليها وتدريب العاملين المسؤولين عن استعراض القرارات المتعلقة بالمشتريات العمومية سيحسّن كفاءة وشفافية الإجراءات المتعلقة بالاشتراء العمومي.
    In some countries, such systems not only provide information relevant to public procurement, but more broadly allow any interested individual or organization access to information regarding the allocation and expenditure of resources, as well as the implementation of projects financed from such resources, all with a view to enhancing transparency and accountability in the management of public resources. UN وفي بعض البلدان، لا توفر هذه النظم معلومات ذات صلة بالاشتراء العمومي فحسب، وإنما تُتيح لكل مهتم من الأفراد أو المنظمات أن يحصل، على نطاق أوسع، على معلومات تتعلق بتخصيص الموارد وإنفاقها، وكذلك تنفيذ المشاريع المموّلة من هذه الموارد، وذلك كله بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الموارد العامة.
    Singapore was pleased to note that the Working Group on public procurement had met recently to consider possible revisions to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, and it looked forward to the fruits of those efforts. UN وأعربت عن ارتياحها لأن الفريق المعني بالاشتراء العمومي قد اجتمع مؤخرا للنظر في تعديلات محتملة للقانون النموذجي للأونسيترال بشأن الاشتراء العمومي للسلع والأعمال والخدمات وقالت إنها تنتظر باهتمام ثمار هذه الجهود.
    38. The UNCITRAL Model Law is based on a general acknowledgement that the use of open tenders, restricted tenders and requests for quotations reflects best practice in domestic public procurement regulations. UN 38- ويستند قانون الأونسيترال النموذجي إلى التسليم عامة بأن استخدام المناقصات المفتوحة والمناقصات المقيّدة وطلبات بيان الأسعار هو أفضل الممارسات في اللوائح المحلية الخاصة بالاشتراء العمومي.
    National systems in all regions address debarment, though not all through primary legislation on public procurement. UN 17- وتتناول النظم الوطنية في جميع المناطق مسألة الحرمان، وإن لم تفعل جميعها ذلك من خلال التشريعات الأساسية المتعلقة بالاشتراء العمومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more