"بالاغوار" - Translation from Arabic to English

    • Balaguer
        
    6. On 12 September 1991, Mr. Balaguer submits to the Court information about his journalistic activities in Barcelona. UN ٦- قدم السيد بالاغوار إلى المحكمة بتاريخ ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ معلومات عن نشاطه الصحفي في برشلونة.
    It observed that Mr. Balaguer's attempts to vindicate a right of access to his daughter had begun in 1986 and that he had not seen his daughter for several years. UN ولاحظت أن محاولات السيد بالاغوار ﻹثبات حقه في زيارة ابنته بدأت في عام ١٩٨٦، وأنه لم يزر ابنته منذ عدة سنين.
    P. Communication No. 417/1990, Manuel Balaguer Santacana v. Spain UN عين - البلاغ رقم ٤١٧/١٩٩٠، مانويل بالاغوار سانتاكانا ضد اسبانيا
    Submitted by: Manuel Balaguer Santacana UN المقدم من: مانويل بالاغوار سانتاكانا
    María del Carmen Balaguer Montalvo UN ماريا ديل كارمين بالاغوار مونتالفو
    1. The author of the communication is Manuel Balaguer Santacana, a Spanish citizen born in 1940 and residing in Barcelona, Spain. UN ١- صاحب البلاغ هو مانويل بالاغوار سانتاكانا، وهو مواطن اسباني مولود في عام ١٩٤٠ ويقيم في برشلونــة بأسبانيا.
    2. Mr. Balaguer, having been notified of this order, filed an application for reconsideration (recurso de reposición) of the order, which was dismissed on 30 April 1990. UN ٢- بعد إعلان السيد بالاغوار بهذا اﻷمر قدم طلبا ﻹعادة النظر فيه ورفض هذا الطلب في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٠.
    7. Procedural order, dated 31 January 1991, by Section Fifteen of the Superior Court, by which the Barcelona Bar was requested to appoint a court lawyer for Mr. Balaguer. UN ٧- أمر إجرائي صادر في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ عن الدائرة ١٥ في المحكمة العليا يطلب إلى نقابة المحامين في برشلونة أن تعين محاميا للسيد بالاغوار.
    8. Procedural order, dated 23 May 1991, relating to the appointment of the representative for Mr. Balaguer. UN ٨- أمر إجرائي مؤرخ في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩١ بتعيين وكيل عن السيد بالاغوار.
    9. Procedural order, dated 21 June 1991, authorizing the file to be made available to Mr. Balaguer's lawyer. UN ٩- أمر إجرائي مؤرخ في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ يأذن بإطلاع محامي السيد بالاغوار على الملف.
    This means that regardless of what Mr. Balaguer did to represent his daughter's interests before the Spanish courts, the considerations in paragraph 6.2 above apply. UN وهذا يعني أن الفقرة ٦-٢ أعلاه سارية بغض النظر عما فعله السيد بالاغوار لتمثيل مصالح ابنته أمام المحاكم الاسبانية.
    10.4 The Committee further notes that article 23, paragraph 4, does not apply in the instant case, as Mr. Balaguer was never married to Ms. Montalvo. UN ١٠-٤ كما لاحظت اللجنة أن الفقرة ٤ من المادة ٢٣ لا تسري على القضية، إذ إن السيد بالاغوار لم يتزوج السيدة مونتالفو.
    He submits the communication on his behalf and on behalf of his daughter, María del Carmen Balaguer Montalvo, born in 1985, claiming that they are victims of violations by Spain of articles 23, paragraphs 1 and 4, and 24, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يقـدم البــلاغ باﻷصالــة عن نفسه وبالنيابة عن ابنته ماريا ديل كارمين بالاغوار مونتالفو المولودة في عام ١٩٨٥، ويدعي أنهما ضحية انتهاك اسبانيا للفقرتين ١ و٤ من المادة ٢٣ والفقرة ١ من المادة ٢٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    On 15 October 1985, Ms. Montalvo gave birth to a girl, who was recognized by both parents and registered on the Registro Civil of Barcelona under the name of María del Carmen Balaguer Montalvo. UN وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٥، أنجبت السيدة مونتالفو طفلة اعترف كلا الوالدين ببنوتها وسجلت في " السجل المدني " في برشلونة باسم ماريا ديل كارمين بالاغوار مونتالفو.
    3. On 25 June 1990, Mr. Balaguer submitted a further request for review, with a subsidiary appeal (recurso de reforma y subsidiario de apelación). UN ٣- قدم السيد بالاغوار طلب مراجعة آخر يوم ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٠، مشفوعا بطعن احتياطي بالاستئناف )recurso de reforma y subsidiario de apelacion(.
    10. On 31 January 1992, Section Fifteen of the Superior Court of Barcelona dismissed Mr. Balaguer's appeal because the contentious action of Ms. Montalvo before the Badalona Court was deemed to take precedence. UN ١٠- رفضت الدائرة ١٥ في محكمة برشلونة العليا بتاريخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ استئناف السيد بالاغوار على أساس أن دعوى الخصومة التي أقامتها السيدة مونتالفو أمام محكمة بادالونا لها الصدارة.
    8. On 19 September 1991, the Administrative Division of the High Court of Justice of Catalonia requests information from the Court concerning the complaint made by Mr. Balaguer seeking to establish judicial liability on the part of members of the Badalona Third Chamber. UN ٨- طلبت الشعبة اﻹدارية في المحكمة العليا في قطالونيا معلومات عن المحكمة فيما يتصل بالشكوى التي قدمها السيد بالاغوار ﻹثبات المسؤولية القضائية في حق أعضاء الدائرة الثالثة في محكمة بادالونا.
    9. On 24 September 1991, the Administrative Division of the High Court of Justice of Catalonia receives information from the Court concerning the accusation made by Mr. Balaguer. UN ٩- تلقت الشعبة اﻹدارية في المحكمة العليا في قطالونيا يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ معلومات من المحكمة عن الاتهام الذي وجهه السيد بالاغوار.
    11. On 15 October 1991, the General Council of the Judiciary is informed of the steps being taken in the case, in view of its interest following the complaint by Mr. Balaguer. UN ١١- أبلغ مجلس السلطة القضائية العام يوم ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ بالخطوات المتخذة في القضية نظرا إلى اهتمامه بمتابعة الشكوى التي قدمها السيد بالاغوار.
    16. On 21 February 1992, the court decides to make a further request to the Barcelona City Hall for clarification of Mr. Balaguer's residential status, such clarification being required in order to resolve the interlocutory matter regarding competence raised by Mr. Balaguer. UN ١٦- قررت المحكمة في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ أن تقدم طلبا آخر إلى بلدية برشلونة ﻹيضاح مركز إقامة السيد بالاغوار، علما بأن ذلك اﻹيضاح لازم لتسوية المسألة اﻷولية التي أثارها السيد بالاغوار بشأن الاختصاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more