"بالاقتران مع المادتين" - Translation from Arabic to English

    • in conjunction with articles
        
    • together with articles
        
    • together with article
        
    • in conjunction with article
        
    Article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6 and 7. UN الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7.
    Article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6 and 7 of the Covenant. UN الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7 من العهد.
    Articles of the Convention: Articles 2 (para. 1), 11, 12, 13 and 14, read in conjunction with articles 1 and 16 of the Convention UN مواد الاتفاقية: المادة 2؛ الفقرة 1، والمواد 11 و12 و13 و14 مقروءة بالاقتران مع المادتين 1 و16 من الاتفاقية
    For these reasons, the Committee finds that the State party violated article 2, paragraph 3, read together with articles 7 and 9 of the Covenant. UN ولهذه الأسباب، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف قد انتهكت الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و9 من العهد.
    Accordingly, it declared this part of the communication admissible, as far as it raised issues under articles 19 and 21 alone or read together with article 2, and 26, of the Covenant. UN وعليه، فإنها تعتبر هذا الجزء من البلاغ مقبولاً بقدر ما يثير مسائل تندرج في إطار المادتين 19 و21 منفصلتين أو مقروءتين بالاقتران مع المادتين 2 و26 من العهد.
    The Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 7, article 9, and article 10, paragraph 1, of the Covenant, with regard to the author. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 من العهد مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و9 ومع الفقرة 1 من المادة 10 فيما يتعلق بصاحب البلاغ.
    The Committee also finds a violation of articles 7 and 17 and of article 2 (para. 3) read in conjunction with articles 7 and 17 of the Covenant with respect to the author. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً حدوث انتهاك للمادتين 7 و17 وللفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و17 من العهد في حق صاحبة البلاغ.
    Although the alleged perpetrators of these acts of torture were in its territory, the State party did not promptly carry out a preliminary investigation, making it impossible to prosecute the persons implicated, in violation of article 12 read in conjunction with articles 6 and 7 of the Convention. UN ورغم وجود مرتكبي أعمال التعذيب هذه المزعومين على أراضي الدولة الطرف، لم تتحرك هذه الأخيرة على الفور لإجراء تحقيق أولي، وبذلك تكون قد امتنعت عن ملاحقة الأشخاص المتورطين في هذه الأعمال، منتهكة بذلك المادة 12، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7 من الاتفاقية.
    Although the alleged perpetrators of these acts of torture were in its territory, the State party did not promptly carry out a preliminary investigation, making it impossible to prosecute the persons implicated, in violation of article 12 read in conjunction with articles 6 and 7 of the Convention. UN ورغم وجود مرتكبي أعمال التعذيب هذه المزعومين على أراضي الدولة الطرف، لم تتحرك هذه الأخيرة على الفور لإجراء تحقيق أولي، وبذلك تكون قد امتنعت عن ملاحقة الأشخاص المتورطين في هذه الأعمال، منتهكة بذلك المادة 12، مقروءة بالاقتران مع المادتين 6 و7 من الاتفاقية.
    The Committee also finds a violation of articles 7 and 17 and of article 2 (para. 3) read in conjunction with articles 7 and 17 of the Covenant with respect to the author. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً حدوث انتهاك للمادتين 7 و17 وللفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و17 من العهد في حق صاحبة البلاغ.
    3.1 The complainant submits that the State party has violated article 16, paragraph 1, read separately or in conjunction with articles 12 and 13; and article 14, read separately or in conjunction with article 16, paragraph 1, of the Convention. UN 3-1 يؤكد صاحب الشكوى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 16، مقروءة منفردة أو بالاقتران مع المادتين 12 و 13؛ والمادة 14، مقروءة منفصلة أو بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    60. Mr. HARRIS (United States of America) said that article 7 was a crucial article that needed to be read in conjunction with articles 5 and 6. UN ٦٠ - السيد هارس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن المادة ٧ هي مادة جوهرية تنبغي قراءتها بالاقتران مع المادتين ٥ و ٦.
    3.1 The complainant submits that the State party has violated article 16, paragraph 1, read separately or in conjunction with articles 12 and 13; and article 14, read separately or in conjunction with article 16, paragraph 1, of the Convention. UN 3-1 يؤكد صاحب الشكوى أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 من المادة 16، مقروءة منفردة أو بالاقتران مع المادتين 12 و13؛ والمادة 14، مقروءة منفصلة أو بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    10.3 The Committee proceeds to a consideration on the merits and notes that the complainant alleges violations by the State party of article 16, paragraph 1, read separately or in conjunction with articles 12 and 13, and article 14, read separately or in conjunction with article 16, paragraph 1, of the Convention. UN 10-3 وتنتقل اللجنة، من ثم، إلى النظر في الأسس الموضوعية وتبين أن صاحب الشكوى يدعي انتهاك الدولة الطرف للفقرة 1 من المادة 16، مقروءة منفردة أو بالاقتران مع المادتين 12 و 13 وللمادة 14 مقروءة منفردة أو بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    Failure to investigate, torture, death in custody - article 6; article 7; and article 2, paragraph 3 in conjunction with articles 6 and 7, of the Covenant. UN عدم التحقيق، التعذيب، الوفاة رهن الاحتجاز - المادة 6؛ المادة 7؛ والفقرة 3 من المادة 2 بالاقتران مع المادتين 6 و7 من العهد.
    However, we are of the view that article 16, paragraph 1 (g), of the Convention is irrelevant in the circumstances of the present communication for those four authors whose claims are aimed to take their mothers' names, as what is at stake is the equality in marriage and family relations provided in article 16, paragraph 1, in conjunction with articles 2 and 5. UN ومع ذلك، نرى أن هذه الفقرة ليست ذات صلة بالنسبة لظروف النساء الأربع اللاتي قدمن البلاغ الحالي واللاتي تستهدف ادعاءاتهن حمل الأسماء العائلية لأمهاتهن، حيث أن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية التي تنص عليها الفقرة 1 من المادة 16، بالاقتران مع المادتين 2 و 5، هي المحك هنا.
    Article 57 of the Charter of the United Nations, read in conjunction with articles 58 and 63, empowers the Council and the Assembly to coordinate the policies and activities of the specialized agencies through consultation and to enter into agreements with the specialized agencies, defining the terms of their relationship with the United Nations. UN وتخول المادة 57 من ميثاق الأمم المتحدة، بالاقتران مع المادتين 58 و 63، المجلس والجمعية العامة سلطة تنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها، من خلال العمليات التشاورية، وسلطة الدخول في اتفاقات مع هذه الوكالات، تحدد فيها الشروط التي تحكم علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    9.7 In the light of the above findings, the Committee will not examine separately the author's allegations under article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 10 and 16 of the Covenant. UN 9-7 وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، لن تبحث اللجنة بشكل مستقل ادعاءات صاحبتي البلاغ بموجب الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 10 و16 من العهد.
    For these reasons, the Committee finds that the State party violated article 2, paragraph 3, read together with articles 7 and 9 of the Covenant. UN ولهذه الأسباب، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف قد انتهكت الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و 9 من العهد.
    For these reasons, the Committee found that the State party violated article 2, paragraph 3, read together with articles 7 and 9 of the Covenant. UN ولهذه الأسباب، خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد انتهكت الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و9 من العهد.
    For these reasons, the Committee found that the State party violated article 2, paragraph 3, read together with articles 7 and 9 of the Covenant. UN ولهذه الأسباب، خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد انتهكت الفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و 9 من العهد.
    Accordingly, it declared this part of the communication admissible, as far as it raised issues under articles 19 and 21 alone or read together with article 2, and 26, of the Covenant. UN وعليه، فإنها تعتبر هذا الجزء من البلاغ مقبولاً بقدر ما يثير مسائل تندرج في إطار المادتين 19 و21 منفصلتين أو مقروءتين بالاقتران مع المادتين 2 و26 من العهد.
    The Committee therefore concludes that the facts before it reveal a violation of article 2, paragraph 3, read in conjunction with article 7, article 9, and article 10, paragraph 1, of the Covenant, with regard to the author. UN وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 من العهد مقروءة بالاقتران مع المادتين 7 و9 ومع الفقرة 1 من المادة 10 فيما يتعلق بصاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more