"بالاقتران مع عوامل أخرى" - Translation from Arabic to English

    • in combination with other factors
        
    • combined with other factors
        
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it; or UN (أ) في حالة الشدة التي تُعزى منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى إلى تصرف الدولة التي تتذرع بها؛ أو
    (a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it; or UN (أ) في حالة الشدة التي تُعزى منفردة أو بالاقتران مع عوامل أخرى إلى تصرف الدولة التي تتذرع بها؛ أو
    The wording of paragraph (2) (a) is, furthermore, awkward: it is the conduct of the State, rather than the force majeure, to which the phrase " either alone or in combination with other factors " should relate. UN وعلاوة على ذلك فإن صياغة الفقرة (2) (أ) مربكة: فتصرف الدولة، لا القوة القاهرة، هو الذي يجب أن تتصل به العبارة وحدها أو بالاقتران مع عوامل أخرى.
    50. A number of interlocutors expressed concern that demands being made by international financial institutions on the Government of Guinea-Bissau to undertake fiscal reforms, combined with other factors, could contribute to destabilizing the country unless special efforts were made to simultaneously provide support to address the mounting internal debt accumulation and a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 50 - وأعرب عدد من المتحاورين عن القلق من أن مطالبة المؤسسات المالية الدولية لحكومة غينيا - بيساو بأن تجري إصلاحات مالية، قد تؤدي بالاقتران مع عوامل أخرى إلى المساهمة في زعزعة الاستقرار في البلد ما لم تُبذل جهود خاصة لتقديم الدعم لها بصورة متزامنة في معالجة التراكم المتزايد للدين الداخلي ووضع برنامج شامل لنزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة دمجهم في المجتمع.
    50. A number of interlocutors expressed concern that demands being made by international financial institutions on the Government of Guinea-Bissau to undertake fiscal reforms, combined with other factors, could contribute to destabilizing the country unless special efforts were made to simultaneously provide support to address the mounting internal debt accumulation and a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 50 - وأعرب عدد من المتحاورين عن القلق من أن مطالبة المؤسسات المالية الدولية لحكومة غينيا - بيساو بأن تجري إصلاحات مالية، قد تؤدي بالاقتران مع عوامل أخرى إلى المساهمة في زعزعة الاستقرار في البلد ما لم تُبذل جهود خاصة لتقديم الدعم لها بصورة متزامنة في معالجة التراكم المتزايد للدين الداخلي ووضع برنامج شامل لنزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة دمجهم في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more