180. Bolivia fulfilled the 10 voluntary commitments made during the first universal periodic review. | UN | 180- لقد أَوفت بوليفيا بالالتزامات الطوعية العشرة التي قطعتها لآلية الاستعراض الدوري الشامل خلال استعراض تقريرها الأول. |
93. Finland undertakes the following voluntary commitments: | UN | 93- تتعهد فنلندا بالالتزامات الطوعية التالية: |
With regard to the voluntary commitments made by Indonesia, they regretted that Indonesia had only made one commitment to continue the socialization of the universal periodic review in cooperation with civil society and Komnas HAM. | UN | وفيما يتعلق بالالتزامات الطوعية التي قدمتها إندونيسيا، أسفت المنظمتان لأن إندونيسيا لم تقدم سوى التزام واحد بمواصلة نشر وتعميم الاستعراض الدوري الشامل بالتعاون مع المجتمع المدني واللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان. |
It also welcomes voluntary commitments to nuclear disarmament by other nuclear-weapon States and encourages them to redouble their efforts. | UN | كما تُرحب بالالتزامات الطوعية بنـزع السلاح النووي من قِبَل دول أخرى حائزة للأسلحة النووية، وتشجعها على مضاعفة جهودها في هذا الصدد. |
It also welcomes voluntary commitments to nuclear disarmament by other nuclear-weapon States and encourages them to redouble their efforts. | UN | كما تُرحب بالالتزامات الطوعية بنـزع السلاح النووي من قِبَل دول أخرى حائزة للأسلحة النووية، وتشجعها على مضاعفة جهودها في هذا الصدد. |
Spain expressed concern about threats to human rights defenders, particularly against the Colombian Commission of Jurists, and commended the Government for the voluntary commitments made relative to paragraph 91 of the Working Group report. | UN | وأعربت إسبانيا عن القلق إزاء التهديدات التي يواجهها المدافعون عن حقوق الإنسان، وبخاصة لجنة الحقوقيين الكولومبية، وأشادت بالالتزامات الطوعية التي اتخذتها الحكومة بشأن الفقرة 91 من تقرير الفريق العامل. |
The Government of the Czech Republic has decided to work for the promotion and protection of human rights during its future membership of the Human Rights Council through the following voluntary commitments: | UN | وقررت الجمهورية التشيكية العمل على تعزيز وحماية حقوق الإنسان خلال فترة عضويتها المقبلة في مجلس حقوق الإنسان عن طريق الاضطلاع بالالتزامات الطوعية التالية: |
Regarding the others, not directly linked to the three voluntary commitments made by Peru, it indicated that in a constructive spirit and within the framework of its national legislation, Peru will study each of the recommendations, and these will also serve as substantial guidance for the human rights agenda. | UN | وفيما يخص التوصيات الأخرى، التي لا تتصل مباشرة بالالتزامات الطوعية الثلاثة التي أخذتها بيرو على نفسها، أشارت إلى أن بيرو ستتولى، بروح بناءة وفي إطار تشريعاتها الوطنية، دراسة كل واحدة من التوصيات، مؤكدة أنها ستسترشد بها لدى وضع برنامجها المتعلق بحقوق الإنسان. |
The President expressed his appreciation that delegates were ready to discuss issues which seemed to have been on the fringe, such as those pertaining to voluntary commitments, small island States and indigenous people. | UN | 102- وأعرب الرئيس عن تقديره لاستعداد المندوبين لمناقشة القضايا التي يبدو أنها لا تحتل مكان الصدارة، مثل تلك القضايا المتصلة بالالتزامات الطوعية والدول الجزرية الصغيرة والسكان الأصليين. |
The President expressed his appreciation that delegates were ready to discuss issues which seemed to have been on the fringe, such as those pertaining to voluntary commitments, small island States and indigenous people. | UN | 106- وأعرب الرئيس عن تقديره لاستعداد المندوبين لمناقشة القضايا التي يبدو أنها لا تحتل مكان الصدارة، مثل تلك القضايا المتصلة بالالتزامات الطوعية والدول الجزرية الصغيرة والسكان الأصليين. |
50. His delegation firmly rejected attempt to link ratification of the Kyoto Protocol to voluntary commitments of the developing countries. | UN | 50- واختتم قائلا ان وفده يرفض بشكل صارم المحاولة لربط التصديق على بروتوكول كيوتو بالالتزامات الطوعية من جانب البلدان النامية. |
5. Welcomes the following voluntary commitments: | UN | 5 - ترحب بالالتزامات الطوعية التالية: |
290. The United Arab Emirates welcomed the voluntary commitments of Bangladesh made during the universal periodic review process. | UN | 290- ورحبت الإمارات العربية المتحدة بالالتزامات الطوعية التي أخذتها بنغلاديش على عاتقها خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
It welcomed the voluntary commitments made by Australia during the process, including incorporating all accepted recommendations into its forthcoming National Action Plan on Human Rights, and making an interim report to the Human Rights Council prior to Australia's next review. | UN | ورحبت بالالتزامات الطوعية التي أخذتها أستراليا على عاتقها أثناء العملية بما فيها إدماج جميع التوصيات التي حظيت بقبولها في خطة العمل الوطنية المقبلة المتعلقة بحقوق الإنسان، وتقديم تقرير مرحلي إلى مجلس حقوق الإنسان قبل استعراض الحالة في أستراليا المقبل. |
30. Ireland welcomed the voluntary commitments made by Honduras as well as the standing invitation to special procedures. | UN | 30- ورحبت آيرلندا بالالتزامات الطوعية التي تعهدت بها هندوراس وكذلك بالدعوة الدائمة التي وجهتها إلى آليات الإجراءات الخاصة. |
28. Jordan continued to develop its peaceful nuclear programme, observing international best practices and its own voluntary commitments undertaken with IAEA. | UN | 28 - وأضاف قائلاً إن الأردن يواصل مساعيه نحو تطوير برنامج نووي سلمي يراعي أفضل الممارسات العالمية الدولية ويتفق مع يتقيد بالالتزامات الطوعية في التي أبرمها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
50. An enhanced accountability framework for voluntary commitments and partnerships for sustainable development that allows increased transparency and accountability will be an important component of the post-2015 development agenda. | UN | ٥٠ - وسيكون إطار معزز للمساءلة فيما يتعلق بالالتزامات الطوعية والشراكات من أجل التنمية المستدامة يتيح زيادة الشفافية والمساءلة مكونا هاما من مكونات خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
France further indicated that its country will in 2008 take many actions with regard to international human rights treaties (see details of under the chapter on voluntary commitments). | UN | وأفادت فرنسا أيضاً أنها ستتخذ في عام 2008 إجراءات كثيرة تتعلق بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (انظر التفاصيل في الفصل المتعلق بالالتزامات الطوعية). |
69. In international development cooperation, accountability serves primarily to support engagement and implementation by encouraging delivery on voluntary commitments and progress towards sustainable development results. | UN | 69 - في التعاون الإنمائي الدولي، تفيد المساءلة أساسا في دعم المشاركة والتنفيذ، عن طريق تشجيع الوفاء بالالتزامات الطوعية والتقدم نحو تحقيق نتائج التنمية المستدامة(). |
634. Regarding recommendations pertaining to voluntary commitments present in Human Rights Council resolution 9/12, Jamaica considered these to be in keeping with its commitments to human rights and recalled that it was party to seven of the nine core instruments. | UN | 634- وفيما يخص التوصيات المتعلقة بالالتزامات الطوعية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9-12، رأت جامايكا أن هذه التوصيات تتماشى مع التزاماتها إزاء حقوق الإنسان وذكّرت بأنها طرف في سبعة من الصكوك الأساسية التسعة. |